Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Guider ses collègues
Titre le moins cher à livrer

Traduction de «mes chers collègues » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titre le moins cher à livrer

titel met goedkoopste af te leveren effect


guider ses collègues

begeleiding bieden | mentorschap bieden






endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Mes chers collègues, je voudrais tout d'abord vous remercier tous de m'avoir, comme les autres membres du bureau, confirmé dans mes fonctions.

- Beste collega's, in de eerste plaats wil ik u allen danken omdat u mij en de andere leden van het Bureau in ons ambt hebt bevestigd.


Chers collègues - je me permets de vous appeler ainsi car même si nous nous sommes parfois opposés lors de débats, nous avons avant tout été collègues dans cette grande entreprise qu'est le projet européen - je crois que l'heure est venue de tirer des conclusions d'ordre politique.

Beste collega's – en ik noem u collega's omdat we ondanks meningsverschillen nu en dan toch steeds collega's zijn bij de opbouw van het grootse Europese project – ik geloof dat we een aantal politieke conclusies moeten trekken.


Donc, chers collègues, je l'affirme haut et fort: nous sommes partisans de l'investissement.

Dus, beste collega's, laten we duidelijk zijn: wij zijn voor investeringen.


Chers collègues, bienvenue à notre dernière réunion de l'année!

Waarde collega's, ik heet u welkom op onze laatste bijeenkomst van het jaar!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, chers collègues, au travail!

Dus, waarde collega's, aan de slag!


Chers collègues, ainsi s'achève mon compte rendu de ce qui a été, sur plusieurs points, un Conseil européen classique, même si la décision sur la Croatie mérite une mention particulière: pour les Croates, appartenir à l'Union représente la réalisation d'une aspiration de longue date.

Geachte collega's, hiermee eindig ik mijn verslag over wat, met betrekking tot verschillende aangelegenheden, een Europese Raad met zeer hard werk was, waarbij toch één besluit, over Kroatië, in het oog springt: deel uit te maken van de Unie is voor de bevolking van Kroatië de vervulling van een langgekoesterde wens.


Mes chers collègues, je vous renouvelle mes excuses et vous demande de croire en ma bonne foi.

Beste collega's, ik bied u nogmaals mijn excuses aan en vraag u te geloven in mijn goede trouw.


- Mes chers collègues, je voudrais tout d'abord vous remercier tous de m'avoir, comme les autres membres du bureau, confirmé dans mes fonctions.

- Beste collega's, in de eerste plaats wil ik u allen danken omdat u mij en de andere leden van het Bureau in ons ambt hebt bevestigd.


Mes chers collègues savent-ils que la plupart des initiatives de ratification de ce Protocole dans ce parlement - tant à la Chambre qu'au Sénat - ou ailleurs ont été prises par le FDF ?

Weten mijn waarde collega's dat de meeste initiatieven tot ratificatie van dit Protocol in dit Parlement - Kamer, Senaat - of elders werden genomen door het FDF?


Mes chers collègues, les vagues de l'Océan Indien ont provoqué des ondes de choc à travers le monde entier.

Beste collega's, de golven van de Indische oceaan hebben een schokgolf door de hele wereld gestuurd.




D'autres ont cherché : collègue     communiquer avec des collègues     guider ses collègues     mes chers collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes chers collègues ->

Date index: 2022-04-22
w