Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues certains propos affirment " (Frans → Nederlands) :

– Monsieur le Président, chers collègues, certains propos affirment que le débat d’aujourd’hui ne serait plus d’actualité.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, volgens sommigen is het debat van vandaag niet langer actueel.


Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : - Vendredi 6 mai 2016; - Vendredi ...[+++]

Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling toegekend in 2016 : - Vrijdag 6 mei 2016; - Vrijdag 22 juli 2016. Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 5 mei 2016 (O.H. Hemelvaart) en donderdag 21 juli 2016 (nation ...[+++]


Chers collègues, loin d'être seulement une devise, ces propos résument à eux seuls la vie politique de Wilfried Martens.

Het is, waarde collega's, méér dan een devies: het is de synopsis van het politieke leven van Wilfried Martens.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, à propos de la demande émanant du Conseil d’approuver la proposition d’échanges d’informations entre Europol et ses partenaires, y compris des pays tiers, nous pouvons voir à quoi cela mènerait: la proposition, si elle est approuvée, donnerait lieu à une situation absurde dans laquelle l’échange d’informations entre Europol et des pays tiers, par exemple, serait réglementé, alors que le Parlement n’a pas e ...[+++]

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb een aantal opmerkingen over het verzoek van de Raad om goedkeuring te verlenen aan het voorstel betreffende de uitwisseling van informatie tussen Europol en zijn partners, met inbegrip van derde landen. Als het voorstel wordt goedgekeurd, belanden we in de absurde situatie dat onder meer de uitwisseling van informatie tussen Europol en derde landen wordt geregeld zonder dat het Parlement aan een lijst met dergelijke landen zijn goedkeuring heeft verleend.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, certains problèmes nous touchent également, pas seulement les interprètes et ceux qui veulent suivre le débat et qui espèrent recevoir des réponses concrètes à un problème qui traîne depuis 2005.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ook wij hebben bepaalde problemen, niet alleen de tolken en degenen die het debat willen volgen en die enkele concrete antwoorden hopen te ontvangen op een probleem dat al voortduurt sinds 2005.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, certains faits sont indiscutables.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bepaalde feiten zijn onomstreden.


- Cher collègue, vos propos seront bien évidemment transmis tant au Conseil qu'à la Présidente.

- Geachte collega, uw opmerkingen worden uiteraard zowel aan de Raad als aan de Voorzitter overgebracht.


- D'aucuns affirment que les parlementaires débattent trop longtemps, n'est-ce pas mon cher collègue Vandenberghe ?

- Er zijn er die beweren dat parlementsleden te lang debatteren, nietwaar collega Vandenberghe?


Chers collègues, loin d'être seulement une devise, ces propos résument à eux seuls la vie politique de Wilfried Martens.

Het is, waarde collega's, méér dan een devies: het is de synopsis van het politieke leven van Wilfried Martens.


- Monsieur le président, madame la ministre, chers collègues, je suis amené, avec Mme Taelman, à faire rapport sur les travaux de la commission de la Justice à propos du projet de loi portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse.

- Samen met mevrouw Taelman breng ik verslag uit over de werkzaamheden van de commissie voor de Justitie met betrekking tot het wetsontwerp betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues certains propos affirment ->

Date index: 2024-04-04
w