Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues d’abord " (Frans → Nederlands) :

- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous remercier de m'avoir choisie une nouvelle fois comme présidente de notre assemblée.

- Waarde collega's, vooreerst mijn dank omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


- Chers collègues, je voudrais tout d'abord vous remercier de m'avoir à nouveau élu à la présidence de notre Assemblée.

- Waarde collega's, eerst en vooral wil ik u bedanken omdat u mij opnieuw tot Voorzitter van onze Vergadering gekozen hebt.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, d'abord, le Parlement n'a qu'un siège, c'est Strasbourg!

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, om te beginnen: het Parlement heeft maar één zetel, en die is in Straatsburg!


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, d’abord un cri du cœur. Le Parlement n’a qu’un siège, c’est Strasbourg.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen moet mij iets van het hart: het Parlement heeft slechts één zetel en dat is Straatsburg.


− Monsieur le Président, Madame la Commissaire, mes chers collègues, d’abord je remercie Madame la Commissaire Damanaki d’être présente ce soir pour répondre à cette question orale sur la stratégie pour la région atlantique.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik commissaris Damanaki bedanken dat zij hier vanavond aanwezig is om antwoord te geven op deze mondelinge vraag over de strategie voor de Atlantische regio.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, d’abord je rejoins la position de mon collègue sur l’absence du Conseil à cette réunion du Parlement.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, om te beginnen sluit ik mij aan bij het standpunt van mijn collega, die sprak over het feit dat de Raad niet aanwezig is bij deze vergadering van het Parlement.


- Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président, chers collègues, d’abord permettez-moi, en ma qualité de rapporteur, de remercier les collègues rapporteurs fictifs des différents groupes et la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire qui ont bien voulu soutenir un travail collectif pour améliorer la proposition de la Commission.

- (FR) Mijnheer de commissaris, mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, in mijn hoedanigheid van rapporteur wil ik allereerst de schaduwrapporteurs van de verschillende fracties en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid bedanken voor hun steun aan een gezamenlijk werkstuk dat bedoeld is om het voorstel van de Commissie te verbeteren.


- Mesdames, messieurs, chers collègues, je vous adresse tout d'abord mes remerciements pour votre confiance renouvelée.

- Dames, heren, beste collega's, eerst en vooral dank ik u voor het hernieuwde vertrouwen.


- Chers collègues, permettez-moi tout d'abord de vous remercier de m'avoir choisie une nouvelle fois comme présidente de notre assemblée.

- Waarde collega's, vooreerst mijn dank omdat u mij opnieuw als voorzitter van onze Vergadering hebt gekozen.


- Monsieur le président, madame la ministre, chers collègues, je tiens tout d'abord à remercier Mme Winckel pour son excellent rapport oral.

- Ik dank mevrouw Winckel voor het uitstekend mondeling verslag.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues d’abord ->

Date index: 2022-11-25
w