Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues notre " (Frans → Nederlands) :

Chers collègues, notre assemblée, issue des récentes élections, est composée à peu de choses près, pour moitié, de nouveaux membres.

Beste collega's, onze assemblee telt na de jongste verkiezingen bijna voor de helft nieuwe leden.


Demain, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, notre Parlement aura à se prononcer et j’espère qu’il donnera un signal clair et fort, à la fois à nos concitoyens pour leur redonner confiance dans l’Europe et au marché pour stabiliser notre monnaie.

Morgen, mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zal ons Parlement zich moeten uitspreken, en ik hoop dat het een luid en duidelijk signaal zal afgeven, zowel aan onze medeburgers, om hun weer vertrouwen te geven in Europa, als aan de markten, om onze munt te stabiliseren.


Chers collègues, j'ai la ferme conviction que si nous faisons tous preuve de responsabilité, le budget que je viens de décrire est à notre portée!

Waarde collega's, ik ben er stellig van overtuigd dat, als we allemaal blijk geven van verantwoordelijkheidsbesef, een dergelijke begroting voor de Europese Unie precies binnen ons bereik ligt.


Chers collègues, bienvenue à notre dernière réunion de l'année!

Waarde collega's, ik heet u welkom op onze laatste bijeenkomst van het jaar!


(ET) Chers collègues, notre collègue Vasco Graça Moura a fourni un excellent travail en élaborant son rapport, qui se réfère à la fois à l’héritage culturel et aux besoins futurs, aux principes communs et aux initiatives spécifiques.

– (ET) Geachte collega’s, onze collega Vasco Graça Moura heeft uitstekend werk verricht bij het opstellen van een verslag over het cultureel erfgoed, toekomstige behoeften, gemeenschappelijke beginselen en specifieke initiatieven.


Monsieur le Président, mes chers collègues, notre force face à la barbarie, c’est notre passion pour la liberté et la démocratie avec, au cœur de celle-ci, l’homme et ses droits.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ons belangrijkste wapen tegenover de barbarij is onze hartstocht voor de vrijheid en voor de democratie, waarbij de mens en de mensenrechten centraal staan.


- (DE) Madame la Présidente, chers collègues, notre collègue Poettering s'est exprimé ici en tant que président de groupe et non en tant qu'Allemand.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega's, de heer Poettering heeft als fractievoorzitter gesproken, en niet als Duitser.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, notre collègue MacCormick s'est penché de manière approfondie sur le Livre vert sur le responsabilité civile du fait des produits défectueux. Nous lui adressons nos remerciements pour son travail et la collaboration collégiale.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, mijn collega MacCormick heeft zich grondig met het Groenboek over de wettelijke aansprakelijkheid voor producten met gebreken beziggehouden. Wij zijn hem dank verschuldigd voor zijn werk en de collegiale samenwerking.


Cher collègues, notrenat, M. De Decker va en parler, est certes amaigri mais il restera le lieu de rencontre entre les entités fédérées, un lieu de rencontre indispensable à tout État fédéral.

Beste collega's, onze Senaat is zeker afgeslankt, de heer De Decker zal het er nog over hebben, maar hij zal de ontmoetingsplaats blijven van de deelstaten, een ontmoetingsplaats die onmisbaar is in elke federale staat.


Mes chers collègues, notre oui à la sixième réforme de l'État est un oui.

Beste collega's, ons ja aan de zesde staatshervorming is een ja.




Anderen hebben gezocht naar : chers     chers collègues     chers collègues notre     mes chers     mes chers collègues     à notre     bienvenue à notre     cher     cher collègues     cher collègues notre     chers collègues notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues notre ->

Date index: 2024-02-26
w