Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffrées nous interpellent car selon " (Frans → Nederlands) :

Ces données chiffrées nous interpellent car selon certaines sources, ce seraient quelque 70 000 personnes qui auraient perdu leur allocation en 2015. Je souhaiterais savoir si vous confirmez ces données.

Die cijfers raken ons omdat volgens sommige bronnen ongeveer 70.000 personen hun uitkering zouden hebben verloren in 2015.


Selon nous, les normes salariales et la sécurité sociale applicables devraient être celles du pays dans lequel la prestation est effectuée. Les propositions de la commissaire nous paraissent incomplètes car celle-ci n'assume pas clairement ce choix.

Volgens ons zouden de loonnormen en de socialezekerheidsregeling die gelden in het land waar de prestatie geleverd wordt moeten worden toegepast en zijn de voorstellen van de commissaris onvolledig, omdat ze daar niet voluit voor kiest.


Quand un bourgmestre nous interpelle, nous faisons, à la demande du ministre, une étude sur les phénomènes criminels, car certains sont très pointus.

Wanneer een burgemeester bij ons een aanvraag indient, gaan wij op verzoek van de minister de criminaliteitsproblemen na, die soms zeer specifiek zijn.


Quand un bourgmestre nous interpelle, nous faisons, à la demande du ministre, une étude sur les phénomènes criminels, car certains sont très pointus.

Wanneer een burgemeester bij ons een aanvraag indient, gaan wij op verzoek van de minister de criminaliteitsproblemen na, die soms zeer specifiek zijn.


Nous ne pouvons toutefois atteindre un accord avec le Conseil, car selon nous, il s’agit d’une nouvelle mission non incluse dans l’avant-projet de budget. Nous avons ainsi inventé un instrument, appelé instrument de flexibilité, précisément conçu pour ce type de situation.

Maar we zijn het niet eens geworden met de Raad, want in onze optiek gaat het hier echt om een nieuwe taak die niet voorkomt in het voorontwerp van begroting, en voor zulke situaties hebben we het instrument bedacht dat flexibiliteitsinstrument wordt genoemd.


Si toutefois il devait y avoir des retards et une prolongation de la séance, avec pour résultat que le débat sur la Géorgie ne puisse avoir lieu avant demain, nous préférerions alors que le débat sur le paquet social soit reporté à la période de session de septembre II car, selon moi, il nous sera impossible de débattre du paquet social et de la Géorgie en une seule matinée.

Mocht de zitting door vertraging echter uitlopen, met als gevolg dat het debat over Georgië pas morgen kan worden gehouden, dan zouden we willen verzoeken het debat over het sociale pakket naar de tweede vergaderperiode van september te verschuiven omdat het naar mijn mening onmogelijk is om de debatten over zowel het sociale pakket als Georgië in één ochtend af te handelen.


Je pense que nous pourrions aboutir dans une impasse, car selon moi, certaines difficultés rencontrées par le secteur remontent à avant la réforme du coton de 2004.

Ik vermoed dat we in een lastige situatie terecht kunnen komen, omdat een aantal van de moeilijkheden waar de sector mee kampt naar mijn mening hun oorsprong vinden in de periode vóór de katoenhervorming van 2004.


(SV) Nous avons choisi de soutenir le rapport dans son intégralité car, selon nous, l’Union européenne doit faire d’une priorité les mesures combattant une concurrence fiscale malsaine dans le secteur des carburants, notamment en vue de réaliser ses objectifs en matière de climat.

− (SV) We hebben ervoor gekozen het verslag in zijn geheel te steunen aangezien naar onze mening de EU prioriteit moet geven aan actie met betrekking tot ongezonde belastingconcurrentie in de brandstofsector, in het bijzonder met het doel de EU in staat te stellen haar klimaatdoelstellingen te verwezenlijken.


Toutefois, un problème sérieux se pose en ce qui concerne la possibilité de disposer de chiffres actualisés concernant la politique de protection contre l'incendie. Car, bien que selon leurs dires, une forte majorité des commandants de pompiers transmettent régulièrement tous les mois leurs données chiffrées au ministère de l'Intérieur, l'autorité compétente n'établit plus de statistiques depuis 1994.

Toch stelt er zich een groot probleem voor wat de beschikbaarheid van actuele cijfergegevens inzake het brandveiligheidsbeleid betreft, want hoewel naar verluidt een overgrote meerderheid van de brandweercommandanten maandelijks trouw hun cijfers bij het ministerie van Binnenlandse Zaken indienen, wordt door de bevoegde overheid al sinds 1994 geen statistieken meer opgemaakt.


Néanmoins, nous avons quand même voté contre les paragraphes 2 et 6 car, selon nous, ils ne sont pas juridiquement corrects.

Wij hebben wel tegen de paragrafen 2 en 6 gestemd omdat deze volgens ons juridisch niet kloppen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffrées nous interpellent car selon ->

Date index: 2022-01-25
w