Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chimay " (Frans → Nederlands) :

les mots "Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château" sont remplacés par le mot "Chimay";

1° de woorden "Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château" worden vervangen door het woord "Chimay";


1. Les villes de Beaumont, de Chimay et les communes d'Erquelinnes, de Froidchapelle, de Merbes-le-Château, de Momignies et de Sivry-Rance forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Chimay.

1. De steden Beaumont, Chimay en de gemeenten Erquelinnes, Froidchapelle, Merbes-le-Château, Momignies en Sivry-Rance vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Chimay.


Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Ardenne et Gaume pour le site de Boutonville à Chimay, par l'intermédiaire du collège communal de la ville de Chimay;

Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de « asbl Ardenne et Gaume » voor de locatie « Boutonville » te Chimay, via het gemeentecollege van de stad Chimay;


Article 1. Est désigné comme site Natura 2000 BE32037 - " Massifs forestiers entre Momignies et Chimay ", l'ensemble des parcelles et parties de parcelles cadastrales visées à l'annexe 1 du présent arrêté et situées sur le territoire des communes de Chimay et Momignies.

Artikel 1. Het geheel van de kadastrale percelen en gedeelten van percelen bedoeld in bijlage 1 bij dit besluit en gelegen op het gebied van de gemeenten Chimay en Momignies wordt aangewezen als Natura 2000-locatie BE32037- « Massifs forestiers entre Momignies et Chimay ».


Considérant la demande d'enregistrement de la dénomination « Escavèche de Chimay » en qualité d'indication géographique protégée au sens du Règlement (UE) n° 1151/2012 relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et aux denrées alimentaires, introduite le 24 octobre 2014 par l'Association des Producteurs d'Escavèche de Chimay, association de fait, auprès du Ministre de l'Agriculture;

Gelet op de aanvraag tot registratie van de benaming "Escavèche de Chimay" als beschermde geografische aanduiding in de zin van de Verordening (EU) nr. 1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en levensmiddelen ingediend op 24 oktober 2014 door de "Association des Producteurs d'Escavèche de Chimay", feitelijke vereniging, bij de Minister van Landbouw;


L'agrément porte le numéro TCAG1-001471826 Par décision de l'IBGE du 16 mars 2016, M. COSYNS Dominique, domicilié chaussée de Chimay 103, à 6500 BEAUMONT, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001471826 Bij beslissing van 16 maart 2016, van het BIM, werd de heer COSYNS Dominique, gedomicilieerd chaussée de Chimay 103, te 6500 BEAUMONT, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par arrêté royal du 8 juin 2016, entrant en vigueur le 31 août 2016 au soir, Mme Kustermans, N., greffier en chef classe A2 de la justice de paix de Beaumont - Chimay - Merbes-le-Château, est admise à la retraite à sa demande.

Bij koninklijk besluit van 8 juni 2016, in werking tredend op 31 augustus 2016 `s avonds, is Mevr. Kustermans, N., hoofdgriffier klasse A2 van het vredegerecht Beaumont - Chimay - Merbes-le-Château, op haar verzoek in ruste gesteld.


Par arrêté royal du 8 juin 2016, l'arrêté royal du 30 octobre 2015, par lequel Mme Kustermans, N., greffier en chef classe A2 de la justice de paix de Beaumont - Chimay - Merbes-le-Château, est admise à la retraite le 30 novembre 2015 au soir, est rapporté.

Bij koninklijk van 8 juni 2016, wordt het koninklijk besluit van 30 oktober 2015, waarbij Mevr. Kustermans, N., hoofdgriffier klasse A2 van het vredegerecht Beaumont - Chimay - Merbes-le-Château, in ruste wordt gesteld op 30 november 2015, ingetrokken.


Ce sont donc leurs collègues de Beaumont, Chimay et Florennes qui sont intervenus mais le temps écoulé a permis au feu de prendre de l'ampleur.

Bijgevolg zijn hun collega's van Beaumont, Chimay en Florennes uitgerukt, maar door de langere aanrijtijd heeft het vuur zich kunnen uitbreiden.


3. Pouvez-vous indiquer les réfections de passage à niveau prévues et budgétées dans le PPI par Infrabel sur le territoire des communes suivantes: a) Morlanwelz; b) Anderlues; c) Estinnes; d) Lobbes; e) Erquelinnes; f) Ham-sur-Heure; g) Nalinnes; h) Thuin; i) Merbes-le-Château; j) Sivry-Rance; k) Froidchapelle; l) Beaumont; m) Momignies; n) Chimay?

3. Voor welke overwegen in de volgende gemeenten heeft Infrabel herstellingswerken gepland en in het MIP ingeschreven: a) Morlanwelz; b) Anderlues; c) Estinnes; d) Lobbes; e) Erquelinnes; f) Ham-sur-Heure; g) Nalinnes; h) Thuin; i) Merbes-le-Château; j) Sivry-Rance; k) Froidchapelle; l) Beaumont; m) Momignies; n) Chimay?




Anderen hebben gezocht naar : mots beaumont-chimay     chimay     boutonville à chimay     momignies et chimay     escavèche de chimay     chaussée de chimay     beaumont chimay     momignies n chimay     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chimay ->

Date index: 2021-09-30
w