Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
Chinois
Chou chinois
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Gâteau chinois
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Mandarin
Névrose
Névrotique
Pain vapeur chinois à la viande
Personnalité
Stromaté chinois
Sur le nez
Sur tête
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite

Traduction de «chinois est trop » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

overvloedige of frequente menstruatie met regelmatige cyclus


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

overvloedige of frequente menstruatie met onregelmatige cyclus




lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

koplast hebbend | koplastig


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

te groot om failliet te gaan | too big to fail








Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Estimez-vous que le passage critique - mais désormais supprimé - du rapport de la Banque mondiale évoqué plus haut mettait le doigt sur la plaie, à savoir que le secteur financier chinois est trop rigide et dans une trop large mesure aux mains d'organismes étatiques et d'entreprises publiques?

5. Bent u van oordeel dat de kritische, maar momenteel geschrapte passage van de Wereldbank de vinger op de wonde legde, namelijk dat de financiële sector in China te rigide is en te veel in handen is van overheidsinstellingen en staatsbedrijven?


Tout d'abord, il a à nouveau émis l'argument selon lequel le choix de Taïwan aux fins de la comparaison avec les prix de l'anhydride maléique sur le marché intérieur chinois n'est pas approprié, car les prix de l'anhydride maléique à Taïwan sont trop élevés par rapport aux autres pays tiers.

Ten eerste heeft hij opnieuw aangevoerd dat de keuze van Taiwan met het oog op de vergelijking van de Chinese binnenlandse prijzen van maleïnezuuranhydride niet passend is, aangezien de prijzen van maleïnezuuranhydride in Taiwan te hoog zijn in vergelijking met andere derde landen.


Elles ont également fait valoir que les mesures spéciales décrites au considérant 129, selon lesquelles les exportateurs chinois bénéficiant d'un taux de droit individuel devaient présenter des factures, étaient le signe que les taux de droit étaient trop élevés et incitaient au contournement.

Deze belanghebbenden voerden ook aan dat de in overweging 129 uiteengezette bijzondere maatregelen waarbij de Chinese exporteurs met individuele antidumpingrechten wordt verzocht facturen over te leggen, een teken waren dat de rechten te hoog waren en ontwijking aanmoedigden.


rappelle que la principale forme autorisée d'implantation pour les entreprises étrangères en Chine est la coentreprise, dispositif très restrictif et trop souvent associé à des transferts de technologies stratégiques pouvant favoriser le développement concurrentiel de la Chine au détriment de l'industrie européenne dans des domaines où l'Union est à l'avant-poste; est convaincu qu'une ouverture accrue par la Chine du mécanisme de coentreprise, alliée à une meilleure protection des droits de propriété intellectuelle, profiterait aux deux parties, et favoriserait un meilleur accès des entreprises européennes au marché ...[+++]

wijst erop dat de belangrijkste manier waarop buitenlandse bedrijven zich in China mogen vestigen, bestaat uit het joint venture-mechanisme, wat een erg strak keurslijf is dat al te vaak wordt geassocieerd met de overdracht van strategische technologieën die de ontwikkeling van het concurrentievermogen van China ten goede kunnen komen, ten nadele van de Europese industrie op gebieden waar de EU vooroploopt; is ervan overtuigd dat als China het joint venture-mechanisme verder zou openstellen en de intellectuele-eigendomsrechten (IER) beter zou beschermen, dat beide partijen ten goede zou komen en een grotere toegankelijkheid van de Chinese markt voor Europes ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. rappelle que la principale forme autorisée d'implantation pour les entreprises étrangères en Chine est la coentreprise, dispositif très restrictif et trop souvent associé à des transferts de technologies stratégiques pouvant favoriser le développement concurrentiel de la Chine au détriment de l'industrie européenne dans des domaines où l'Union est à l'avant-poste; est convaincu qu'une ouverture accrue par la Chine du mécanisme de coentreprise, alliée à une meilleure protection des droits de propriété intellectuelle, profiterait aux deux parties, et favoriserait un meilleur accès des entreprises européennes au marché ...[+++]

13. wijst erop dat de belangrijkste manier waarop buitenlandse bedrijven zich in China mogen vestigen, bestaat uit het joint venture-mechanisme, wat een erg strak keurslijf is dat al te vaak wordt geassocieerd met de overdracht van strategische technologieën die de ontwikkeling van het concurrentievermogen van China ten goede kunnen komen, ten nadele van de Europese industrie op gebieden waar de EU vooroploopt; is ervan overtuigd dat als China het joint venture-mechanisme verder zou openstellen en de intellectuele-eigendomsrechten (IER) beter zou beschermen, dat beide partijen ten goede zou komen en een grotere toegankelijkheid van de Chinese markt voor Eur ...[+++]


Ces exigences seraient-elles trop lourdes pour les petites et moyennes entreprises et limiteraient-elles l’accès des médicaments chinois et ayurvédiques?

Zijn deze eisen te belastend voor kleine en middelgrote ondernemingen en beperken zij de toegang voor Chinese en ayurvedische kruidengeneesmiddelen?


On avance, dans le monde sordide de la realpolitik, l’argument selon lequel la mise en œuvre de notre propre politique de sanctions laisserait un vide que les Chinois seraient trop heureux de remplir.

In de groezelige wereld der Realpolitik wordt geredeneerd dat als wij ons eigen sanctiebeleid ten uitvoer leggen, er een vacuüm overblijft dat de Chinezen maar al te graag zouden opvullen.


On avance, dans le monde sordide de la realpolitik , l’argument selon lequel la mise en œuvre de notre propre politique de sanctions laisserait un vide que les Chinois seraient trop heureux de remplir.

In de groezelige wereld der Realpolitik wordt geredeneerd dat als wij ons eigen sanctiebeleid ten uitvoer leggen, er een vacuüm overblijft dat de Chinezen maar al te graag zouden opvullen.


Dans ses récentes lois anti-sécession, la Chine a également fait montre d’une attitude belliqueuse à l’égard de la démocratique Taiwan, un modèle qui permet de réfuter complètement les dires de ceux qui prétendent que la Chine est trop grande et que les Chinois sont culturellement trop différents de l’Occident pour adopter la démocratie et des normes élevées en matière de droits de l’homme.

Met de recente antiafscheidingswetten slaat China een oorlogszuchtige toon aan tegen het democratische Taiwan, een land dat als voorbeeld kan dienen om de stelling te weerleggen die door sommige mensen wordt aangehangen dat China te groot is en de Chinese bevolking cultureel te veel van het Westen verschilt om democratie en een hoge standaard op het gebied van mensenrechten aan te kunnen.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, l’Agence Europe a annoncé qu’à la suite de la rencontre de jeudi entre M. Mandelson et le ministre chinois du commerce, le commissaire avait réaffirmé qu’il n’avait pas l’intention de prendre des décisions hâtives pour lutter contre l’afflux de produits chinois: «Les enjeux à long terme sont trop élevés pour permettre aux Chinois d’endommager notre partenariat, et un délai plus long est nécessaire pour réaliser les ajustements qui s’imposent».

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, volgens Agence Europe zou u, commissaris Mandelson, na uw ontmoeting van donderdag jongstleden met de Chinese minister van Handel, hebben bevestigd dat u niet van plan was overhaaste besluiten te nemen om het hoofd te bieden aan de stroom van Chinese producten: “Er staat op lange termijn te veel op het spel om toe te laten dat de Chinezen ons partnerschap schaden, en er is meer tijd nodig om de geschikte aanpassingen uit te voeren”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chinois est trop ->

Date index: 2021-12-13
w