Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choisie soit celle " (Frans → Nederlands) :

Le recours à ces mécanismes pourrait dès lors être encouragé au moyen d'incitants fiscaux, au même titre que le recours à tout autre mécanisme de solidarité et ce, que la technique financière choisie soit celle de la répartition ou celle de la capitalisation.

Deze mogen dan ook worden aangemoedigd met fiscale aanmoedigingen, zoals elk solidariteitsmechanisme mag worden aangemoedigd, ongeacht of men de financiële techniek van de repartitie of de kapitalisatie hanteert.


Le recours à ces mécanismes pourrait dès lors être encouragé au moyen d'incitants fiscaux, au même titre que le recours à tout autre mécanisme de solidarité et ce, que la technique financière choisie soit celle de la répartition ou celle de la capitalisation.

Deze mogen dan ook worden aangemoedigd met fiscale aanmoedigingen, zoals elk solidariteitsmechanisme mag worden aangemoedigd, ongeacht of men de financiële techniek van de repartitie of de kapitalisatie hanteert.


Test Achats regrette le fait que la voie choisie soit celle d'une loi-sanction, purement répressive et intrusive, ayant pour vocation de surveiller le comportement des internautes sur Internet, en portant atteinte à leur vie privée.

Test Aankoop betreurt het feit dat men de weg opgaat van een sanctionerende wet, die louter repressief is, met de bedoeling toezicht te houden op het gedrag van de internauten op het internet, waarbij hun privacy geschonden wordt.


Le présent considérant permet ce choix, sous réserve que la loi choisie soit celle d'un État reconnaissant l'institution du partenariat enregistré.

Deze overweging maakt een dergelijke keuze mogelijk, op voorwaarde dat het gekozen recht dat van een staat is die het instituut van geregistreerde partnerschappen erkent.


Les amendements 19 à 25 permettent de limiter la détermination de la loi applicable aux mêmes choix que ceux accordés aux couples mariés en vertu de la proposition de règlement pour les régimes matrimoniaux, sous réserve que la loi choisie soit celle d'un État reconnaissant l'institution du partenariat enregistré.

Amendementen 19 tot 25 voorzien in een beperking van de keuze van het toepasselijke recht tot deze mogelijkheden, die dezelfde zijn als de in het voorstel voor een verordening betreffende huwelijksvermogensstelsels opgenomen opties voor getrouwde echtparen. Voorwaarde is wel dat de keuze valt op het recht van een staat die het instituut van geregistreerde partnerschappen erkent.


En tout état de cause, quelle que soit celle des deux formules qui est choisie, un accord est requis entre trois parties: le Sénat, l'employeur public qui accueille et le membre du personnel concerné.

Hoe dan ook is voor beide formules een akkoord vereist tussen drie partijen : de Senaat, de ontvangende openbare werkgever en het betrokken personeelslid zélf.


Ce choix devra revêtir la forme prescrite pour le contrat de mariage, soit par la loi de l'État choisi, soit par celle de l'État de rédaction de l'acte, et être au moins formulé par écrit, daté et signé par les deux époux.

De keuze zal moeten worden gedaan in de vorm die voor het huwelijkscontract is voorgeschreven ofwel door het gekozen recht of door het recht van de staat waar de akte wordt verleden, en minstens in een schriftelijk document, dat door de beide echtgenoten is gedateerd en ondertekend.


Ce choix devra revêtir la forme prescrite pour le contrat de partenariat, soit par la loi de l'État qui aura été choisi, sous réserve que celle-ci reconnaisse l'institution du partenariat enregistré, soit par celle de l'État où le partenariat a été enregistré, et être au moins formulé par écrit, daté et signé par les deux membres du couple.

Deze keuze moet worden gemaakt in de vorm die voor het partnerschapscontract wordt voorgeschreven door het gekozen recht, op voorwaarde dat dit het recht is van een staat die het instituut van het geregistreerde partnerschap erkent, of door het recht van de staat waar het partnerschap geregistreerd is, en moet op zijn minst schriftelijk worden vastgelegd, gedateerd en door het paar ondertekend.


20. déplore le moment choisi pour l'adoption des normes CERVM-SEBC, à l'heure où sont examinées les mesures de niveau 1; réaffirme que les normes du CERVM ne sauraient prédéterminer l'approche de l'UE, qu'elle soit législative ou non; demande instamment une consultation et une transparence totale en ce qui concerne l'application des normes; estime que celle-ci devrait être différée au moins jusqu'à ce que la Commission ait décidé ou non de proposer une directive; rappelle que, en tout état ...[+++]

20. betreurt het tijdstip van de goedkeuring van de CEER/ESCB-normen, namelijk in een periode waarin de maatregelen van niveau 1 in behandeling zijn; bevestigt dat CEER-normen niet vooraf bepalend moeten zijn voor EU-wetgeving, ongeacht of deze van wetgevende of niet-wetgevende aard is; dringt aan op volledige raadpleging en transparantie bij de tenuitvoerlegging van de normen en is van mening dat tenuitvoerlegging tenminste moet worden uitgesteld tot na een besluit van de Commissie over het al dan niet doen van een voorstel voor een richtlijn; herinnert in elk geval, ongeacht de bijdrage van het CEER en het ESCB, aan de primaire vera ...[+++]


Lorsque le profil de fonction est établi, la personne choisie est celle qui répond le mieux aux exigences de la fonction, indépendamment du fait qu'elle soit un homme ou une femme.

Als het functieprofiel gemaakt is, wordt de persoon gekozen die het meest beantwoordt aan de gestelde vereisten, ongeacht of dit een man of een vrouw is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choisie soit celle ->

Date index: 2024-11-12
w