Les auteurs, en affirmant que leur projet est dominé par le principe de proximité, expliquent simplement le raisonnement qu
'ils ont suivi pour choisir le critère qui allait déterminer la loi applicable : ils ont procédé à une sorte de « pesée » de toutes les attâc
hes pouvant exister entre une catégorie de rapports juridiques et un pays et avoir parmi toutes ces attaches possibles, retenu comme critère de désignation de la loi applicable celle qui leur paraissait « relier » plus étroitement que toute autre, la catégorie en question à u
...[+++]n pays.Door erop te wijzen dat het proximiteitsbeginsel
in het ontwerp een centrale plaats inneemt, leggen de stellers van het ontwerp gewoon de redenering uit die ze gevolgd hebben bij de keuze van het criterium dat de toepasselijke wet zou bepalen : ze hebben een soort « w
eging » gemaakt van alle denkbare punten van aanhaking van een categorie van rechtsbetrekkingen bij een land en hebben uit die mogelijke aanhakingspunten als maatstaf voor de aanwijzing van de toepasselijke wet die wet overgehouden die naar hun inzicht de bewuste categori
...[+++]e met een bepaald land het nauwst verbindt.