Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose car elle entend venir " (Frans → Nederlands) :

Rarement une action n’aura été préparée de manière aussi peu réfléchie et structurée que celle-ci. Cette action est une bonne chose car elle entend venir en aide aux populations, mais elle se transforme à présent en désastre diplomatique et peut-être aussi - espérons que non - en désastre militaire.

Zelden is een actie zo overhaast en ongestructureerd voorbereid als deze actie, die in wezen een goede actie is en die mensen moet helpen, maar die nu in een diplomatieke en misschien – ik hoop het niet, maar dat is mogelijk – militaire ramp eindigt.


La majeure partie de ces augmentations se produisent déjà dans le scénario de référence car elles sont liées au remplacement, dans les 20 années à venir, d'anciennes installations de production déjà entièrement amorties.

Het grootste deel van deze stijging is in het referentiescenario al aan de gang en is een gevolg van het feit dat oude, reeds afgeschreven capaciteit voor opwekking in de komende twintig jaar moet worden vervangen.


Qu'elle entend que certains sites potentiels ont dû être écartés car faisant déjà l'objet d'un programme établi;

Dat ze bedoelt dat bepaalde potentiële sites moesten worden afgewezen omdat ze al het voorwerp uitmaakten van een programma;


Art. 5. Le plan de couverture territoriale visé à l'article 2, § 1 , 4°, situe les immeubles dont l'agence est titulaire de droits réels, locataire ou dont elle assure la gestion et fixe, de manière indicative, le périmètre dans lequel elle entend concentrer, pour les cinq ans à venir, son développement en tenant compte, notamment, des besoins en logements dans les zones géographiques déterminées par le Ministre.

Art. 5. Het territoriaal dekkingsplan als bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, situeert de gebouwen waarvan het kantoor houder van zakelijke rechten, huurder is of waarvoor hij het beheer verzorgt en legt op indicatieve wijze de perimeter vast waarop het zijn ontwikkeling gedurende de komende vijf jaar wil richten waarbij rekening gehouden wordt met de behoeften aan woningen in de geografische zones zoals die door de minister bepaald zijn.


Il faudrait tout d’abord encourager l’adoption d’une solution à tous les problèmes que j’ai soulignés, sans pour autant oublier que la concurrence fiscale est une très bonne chose, car elle encourage les gouvernements à nous prendre moins d’argent et à fournir plus efficacement des services à leurs citoyens.

In de eerste plaats moeten we een oplossing stimuleren voor alle problemen die ik heb geschetst, maar we mogen ook nooit vergeten dat belastingconcurrentie heel goed is omdat het overheden stimuleert om ons minder geld af te nemen en een efficiëntere dienstverlichting voor hun burgers te bieden.


Dans ces circonstances, la Commission pourrait-elle indiquer sous quelle forme elle entend venir en aide aux producteurs polonais de fruits et de légumes?

Kan de Commissie in het licht van bovengenoemde situatie mededelen welke vorm van steun zij denkt te verlenen aan de Poolse groente- en fruitproducenten?


- (DE) Monsieur le Président, l’approche adoptée par le Fonds d’ajustement à la mondialisation est tout à fait adaptée, car elle entend agir en solidarité avec les travailleurs qui ont perdu leur emploi à la suite de délocalisations d’entreprises internationales, et parce que le Fonds met à disposition un complément de revenus temporaire en vue de la formation continue et de la réinsertion de ces personnes, afin de leur donner de nouvelles possibilités d’emploi.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, met de insteek van het globaliseringsfonds is niets mis. Het is bedoeld als solidariteitsmaatregel voor werknemers die door internationale bedrijfsverplaatsing hun baan verloren hebben. Er komt tijdelijke inkomensondersteuning voor bijscholing en arbeidsintegratie, die de kans op nieuw werk moeten vergroten.


Malheureusement, en ce qui concerne l’approbation de la Constitution, il ne fait aucun doute que la visite, en Pologne, de la commissaire Wallström, qui est présente au Parlement aujourd’hui, n’a pas facilité les choses, car elle a rappelé qu’il était inimaginable pour elle que le préambule de la Constitution fasse référence aux valeurs chrétiennes.

Helaas kan er, als het om de aanvaarding van de Grondwet gaat, geen twijfel over bestaan dat het bezoek aan Polen van commissaris Wallström, die hier vandaag in het Parlement aanwezig is, niet erg behulpzaam is geweest. Zij heeft namelijk herhaald dat zij zich geen situatie kan voorstellen met een Grondwet waarin in de preambule gewag wordt gemaakt van christelijke waarden.


c) en ce qui concerne les travaux, les caractéristiques essentielles des marchés ou des accords-cadres qu'elles entendent passer au cours des douze mois à venir et dont le montant estimé égale ou dépasse le seuil indiqué à l'article 16, compte tenu de l'article 17.

c) voor werken, de hoofdkenmerken van de opdrachten of de raamovereenkomsten die zij voornemens zijn in de loop van de komende twaalf maanden te plaatsen, wanneer het geraamde bedrag, artikel 17 in aanmerking genomen, gelijk is aan of meer bedraagt dan de in artikel 16 vermelde drempel.


La chaîne est convaincue que ce pourcentage augmentera à nouveau dans les années à venir, car elle a acheté davantage de fictions européennes.

Het kanaal is ervan overtuigd dat dit percentage de komende jaren opnieuw zal stijgen, gezien het feit dat het meer Europese tv-fictie heeft aangekocht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose car elle entend venir ->

Date index: 2024-10-15
w