Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses ont-elles changé » (Français → Néerlandais) :

Les choses ont-elles changé après septembre 2008 ?

Is hieromtrent iets veranderd na september 2008?


Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Ook anderszins is er sinds 2008 veel veranderd.


Entre-temps, la gendarmerie devient en effet un service de police civil mais au niveau judiciaire, peu de choses ont apparemment changé.

Ondertussen evolueert de rijkswacht inderdaad naar een burgerlijke politiedienst maar op gerechtelijk vlak is er blijkbaar nog maar weinig veranderd.


Entre-temps, la gendarmerie devient en effet un service de police civil mais au niveau judiciaire, peu de choses ont apparemment changé.

Ondertussen evolueert de rijkswacht inderdaad naar een burgerlijke politiedienst maar op gerechtelijk vlak is er blijkbaar nog maar weinig veranderd.


Quant à l'établissement Mogilino, les choses y ont changé.

In de instelling van Mogilino is er een en ander veranderd.


« Les articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 16 de la Constitution et l'article 1 du premier protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'ils permettent que soient confisquées des choses appartenant à des tiers de bonne foi qui ne sont pas impliqués dans l'infraction, dès lors qu'ils ne prévoient pas la restitution à ces personnes des ...[+++]

« Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele activiteiten met wapens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre zij toestaan dat zaken die toebehoren aan derden te goeder trouw die niet bij het misdrijf betrokken zijn, in beslag worden genomen, aangezien zij niet voorzien in de teruggave aan die personen van de in beslag genomen zaken en evenmin voorzien in de oproeping van die personen opdat zi ...[+++]


Cette directive prévoit un mécanisme par le biais duquel une personne faisant l’objet d’un transfert temporaire peut mener à bien ses missions dans plusieurs pays de l’UE sans interruption et sans devoir réintroduire une demande d’admission à chaque fois qu’il/elle change de pays.

De richtlijn voorziet in een mechanisme waarmee de overgeplaatste persoon zijn of haar toewijzing in meerdere EU-landen zonder onderbreking kan uitvoeren zonder opnieuw een aanvraag te hoeven indienen wanneer hij of zij naar een ander land verhuist.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

Hoe vaak hebben we de afgelopen maanden niet gehoord dat bepaalde informatie, die een verschil had kunnen maken, wel beschikbaar was in een databank van een land, maar nooit is aangekomen bij de instantie in een ander land?


Les choses ont-elles changé depuis la réforme des polices ?

Is er terzake iets veranderd door de politiehervorming ?


Lorsque la décision d'un tribunal des dessins ou modèles communautaires déclare la nullité d'un dessin ou modèle communautaire est passée en force de chose jugée, elle produit dans tous les États membres les effets énoncés à l'article 26.

Een beslissing van een rechtbank voor het Gemeenschapsmodel tot nietigverklaring van een Gemeenschapsmodel heeft, zodra zij in kracht van gewijsde is gegaan, in alle lidstaten de in artikel 26 genoemde rechtsgevolgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ont-elles changé ->

Date index: 2022-09-01
w