Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses restant égales " (Frans → Nederlands) :

« Les articles 39 et 40 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet de priver de certains compléments à la pension les retraitées qui atteignent un des deux plafonds légaux qu'ils instituent du seul fait d'une carrière complète alors que les retraités qui, toutes choses restant égales par ailleurs, n'atteignent pas ce plafond en l'absence d'une carrière complète peuvent en bénéficier ?

« Schenden de artikelen 39 en 40 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat de gepensioneerden die door het loutere feit van een volledige loopbaan een van de twee daarbij ingestelde wettelijke plafonds bereiken, sommige pensioenaanvullingen worden ontzegd, terwijl de gepensioneerden die ceteris paribus dat plafond niet bereiken bij ontstentenis van een volledige loopbaan, het voordeel ervan kunnen genieten ?


Par exemple, plus le délai de retour à l'état initial est long, plus les mesures de réparation compensatoire entreprises seront importantes (toutes autres choses restant égales par ailleurs).

Zo zou de omvang van de compenserende herstelmaatregelen moeten toenemen naargelang het langer duurt voordat de referentietoestand is hersteld (wanneer alle andere factoren gelijk blijven).


Selon nos estimations, cette taxe relativement modeste au regard de la capacité financière du public et des institutions visées pourrait rapporter, toutes choses restant égales par ailleurs, un montant de 500 millions d'euros.

Die, gelet op de financiële draagkracht van het publiek en de voormelde instellingen vrij bescheiden taks, zou, bij voor het overige gelijk blijvende parameters, volgens onze schattingen 500 miljoen euro kunnen opleveren.


Selon nos estimations, cette taxe relativement modeste au regard de la capacité financière du public et des institutions visées pourrait rapporter, toutes choses restant égales par ailleurs, un montant de 500 millions d'euros.

Die, gelet op de financiële draagkracht van het publiek en de voormelde instellingen vrij bescheiden taks, zou, bij voor het overige gelijk blijvende parameters, volgens onze schattingen 500 miljoen euro kunnen opleveren.


En mettant, en amont, beaucoup plus de personnes en prison, on fait un choix indirect par rapport à d'autres situations, toutes choses restant égales par ailleurs.

Door van bij het begin veel mensen in de gevangenis te plaatsen, wordt een indirecte keuze gemaakt naar andere situaties toe.


En Wallonie, la facture annuelle augmenterait en moyenne de quelque 2,2 % tant pour l'électricité que pour le gaz toute autre chose restant égale.

In Wallonië zou de jaarlijkse factuur gemiddeld stijgen met zowat 2,2 % zowel voor elektriciteit als voor gas indien alle andere parameters gelijk blijven.


J'espère que le Conseil adoptera nos amendements, afin de rétablir la crédibilité de ce qui est la coopération nécessaire - je le répète, nécessaire - entre les forces de police, toutes choses restant égales par ailleurs.

Ik hoop dat de Raad onze amendementen zal overnemen, opdat de geloofwaardigheid van de overigens onontbeerlijke - let wel: onontbeerlijke - samenwerking tussen politiediensten kan worden gered.


Par exemple, plus le délai de retour à l'état initial est long, plus les mesures de réparation compensatoire entreprises seront importantes (toutes autres choses restant égales par ailleurs).

Zo zou de omvang van de compenserende herstelmaatregelen moeten toenemen naargelang het langer duurt voordat de referentietoestand is hersteld (wanneer alle andere factoren gelijk blijven).


Par exemple, plus le délai de retour à l'état initial est long, plus les mesures de réparation compensatoire entreprises seront importantes (toutes autres choses restant égales par ailleurs).

Zo zou de omvang van de compenserende herstelmaatregelen moeten toenemen naargelang het langer duurt voordat de referentietoestand is hersteld (wanneer alle andere factoren gelijk blijven).


La modification de la procédure de décollage de la piste 25 R proposée par Belgocontrol a été évaluée selon ces trois critères et m'est apparue comme le meilleur compromis possible, toutes autres choses restant égales par ailleurs.

De door Belgocontrol voorgestelde wijziging van de opstijgprocedure van baan 25R werd aan die drie criteria getoetst en ze lijkt me het best mogelijke compromis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses restant égales ->

Date index: 2022-07-04
w