Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toutes choses restant égales " (Frans → Nederlands) :

« Les articles 39 et 40 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ont pour effet de priver de certains compléments à la pension les retraitées qui atteignent un des deux plafonds légaux qu'ils instituent du seul fait d'une carrière complète alors que les retraités qui, toutes choses restant égales par ailleurs, n'atteignent pas ce plafond en l'absence d'une carrière complète peuvent en bénéficier ?

« Schenden de artikelen 39 en 40 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij tot gevolg hebben dat de gepensioneerden die door het loutere feit van een volledige loopbaan een van de twee daarbij ingestelde wettelijke plafonds bereiken, sommige pensioenaanvullingen worden ontzegd, terwijl de gepensioneerden die ceteris paribus dat plafond niet bereiken bij ontstentenis van een volledige loopbaan, het voordeel ervan kunnen genieten ?


Selon nos estimations, cette taxe relativement modeste au regard de la capacité financière du public et des institutions visées pourrait rapporter, toutes choses restant égales par ailleurs, un montant de 500 millions d'euros.

Die, gelet op de financiële draagkracht van het publiek en de voormelde instellingen vrij bescheiden taks, zou, bij voor het overige gelijk blijvende parameters, volgens onze schattingen 500 miljoen euro kunnen opleveren.


Toutefois, toute chose restant égale et sans adaptation de la loi proposée, cette nouvelle implantation menace gravement la survie des casinos actuels et le développement économique, touristique et culturel des communes concernées.

Bij de huidige stand van zaken echter en zonder aanpassing van de voorgestelde wet worden de overlevingskansen van de bestaande casino's en de economische, toeristische en culturele ontwikkeling van de betrokken gemeenten ernstig bedreigd.


En mettant, en amont, beaucoup plus de personnes en prison, on fait un choix indirect par rapport à d'autres situations, toutes choses restant égales par ailleurs.

Door van bij het begin veel mensen in de gevangenis te plaatsen, wordt een indirecte keuze gemaakt naar andere situaties toe.


Selon nos estimations, cette taxe relativement modeste au regard de la capacité financière du public et des institutions visées pourrait rapporter, toutes choses restant égales par ailleurs, un montant de 500 millions d'euros.

Die, gelet op de financiële draagkracht van het publiek en de voormelde instellingen vrij bescheiden taks, zou, bij voor het overige gelijk blijvende parameters, volgens onze schattingen 500 miljoen euro kunnen opleveren.


En mettant, en amont, beaucoup plus de personnes en prison, on fait un choix indirect par rapport à d'autres situations, toutes choses restant égales par ailleurs.

Door van bij het begin veel mensen in de gevangenis te plaatsen, wordt een indirecte keuze gemaakt naar andere situaties toe.


Toutes choses étant égales par ailleurs, cela signifie que le niveau de sécurité requis, par exemple, pour un courriel demandant confirmation de l'adresse exacte à laquelle se tiendra une réunion d'information ne serait pas nécessairement identique à celui de la transmission de l'offre elle-même, qui constitue un engagement contraignante pour l'opérateur économique.

Zonder te raken aan andere elementen betekent dit dat het veiligheidsniveau voor bijvoorbeeld een elektronisch bericht dat een bevestiging vraagt van het juiste adres waar een informatievergadering zal plaats hebben niet noodzakelijk hetzelfde zal zijn als wat vereist is voor het indienen van de offerte zelf.


Par exemple, plus le délai de retour à l'état initial est long, plus les mesures de réparation compensatoire entreprises seront importantes (toutes autres choses restant égales par ailleurs).

Zo zou de omvang van de compenserende herstelmaatregelen moeten toenemen naargelang het langer duurt voordat de referentietoestand is hersteld (wanneer alle andere factoren gelijk blijven).


1) toutes choses étant égales par ailleurs, le montant de la subvention non remboursable octroyée à des ONG ayant un plus grand volume d'activités pertinentes (le volume étant évalué au regard de la valeur moyenne de leurs dépenses annuelles vérifiées sur les deux années précédentes et de leurs prévisions de dépenses totales admissibles en ce qui concerne l'année pour laquelle la subvention est accordée) sera en principe supérieur à celui de la subvention octroyée à des ONG ayant un moindre volume d'activités pert ...[+++]

1. Indien alle andere parameters gelijk zijn, zal het subsidiebedrag voor NGO's met een grotere omvang aan relevante activiteiten (af te meten aan de gemiddelde waarde van hun door een accountant gecontroleerde jaarlijkse uitgaven over de voorgaande twee jaar en het totale geraamde bedrag van de in aanmerking komende uitgaven in het subsidiejaar) normaal gesproken hoger zijn dan de subsidiebedragen voor NGO's met een kleinere omvang aan relevante activiteiten.


2) toutes choses étant égales par ailleurs, les ONG obtenant des notes élevées lors de l'évaluation comparative recevront des montants plus importants que les organisations ayant obtenu de moins bonnes notes.

2. Wanneer alle andere parameters gelijk zijn, zullen NGO's die een hoger waarderingscijfer krijgen, grotere bedragen ontvangen dan NGO's die lager scoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toutes choses restant égales ->

Date index: 2023-10-15
w