Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses se passeront dépendra » (Français → Néerlandais) :

La façon dont les choses se passeront dépendra de la communication et de la motivation mais aussi de l'évaluation et des sanctions.

De manier waarop dat zal gebeuren hangt af van communicatie en motivering maar ook van evaluatie en sanctionering.


Mme Kestelijn-Sierens se demande comment les choses se passeront exactement sur le plan budgétaire.

Mevrouw Kestelijn-Sierens vraagt zich af hoe het juist zal gebeuren op budgetair vlak.


Concrètement, les choses se passeront de la façon suivante.

Concreet zullen de zaken als volgt verlopen.


Le montant de la bourse de l’UE dépendra avant toute chose du pays de destination.

Het bedrag van de EU-beurs hangt in de eerste plaats af van het land van bestemming.


J’espère que les gouvernements des autres pays seront inspirés par l’attitude positive du gouvernement belge sur ce dossier et que des choses se passeront enfin dans la pratique.

Ik zou graag zien dat de regeringen van alle andere landen zich laten inspireren door de positieve kijk van de Belgische regering op deze zaak, zodat er in de praktijk eindelijk eens iets van de grond komt.


Je voudrais juste dire une chose, et c’est la chose la plus importante – l’Union européenne est responsable, les États membres de l’UE sont responsables de ce qui se passe dans le monde, mais ils sont d’abord et avant tout responsables de leurs propres nations, États et citoyens, les personnes qui placent leur espoir dans ce que nous faisons, les personnes qui espèrent aussi que les choses se passeront bien pour elles à l’avenir.

Ik wil maar een punt aan de orde stellen en dat is mijns inziens van het allergrootste belang: de Europese Unie en de EU-lidstaten zijn uiteraard verantwoordelijk voor wat er in de wereld gebeurt, maar dragen in de eerste plaats de verantwoordelijkheid voor hun eigen naties, landen en burgers, voor de mensen die hun hoop vestigen op ons optreden en die ook hopen dat het hen in de toekomst goed zal gaan.


Et si les Tchèques se prononcent avant la fin, les choses se passeront dans le cadre du traité de Lisbonne et ils auront un commissaire.

Indien de Tsjechen zich vóór het einde uitspreken, gaan de zaken door zoals bepaald in het Verdrag van Lissabon en krijgen zij een commissaris.


Dans d’autres États membres, les choses se passeront différemment, mais toujours conformément aux procédures des États membres.

De lidstaten dienen te voorzien in een dergelijke procedure.


La manière dont les choses se passeront dépendra du contenu concret qui sera donné au nouvel organigramme du SPF Justice et d'un certain nombre d'initiatives au sein du SPF Justice mais également au sein d'autres administrations (par exemple Joint Electronic Procurement de la Défense nationale, simplification pour les sociétés commerciales, nouvelle loi sur les ASBL, etc.).

Hoe dit zal gebeuren zal afhangen van de wijze waarop het nieuw organigram van de FOD Justitie concreet ingevuld zal worden en van een aantal initiatieven binnen Justitie maar ook binnen andere overheden (bijvoorbeeld Joint Electronic Procurement van Landsverdediging, de vereenvoudiging voor handelsvennootschappen, de nieuwe wet op de VZW's, enz.).


15. demande en conséquence que l'Europe accorde également un soutien politique visible aux acteurs civils, associatifs et religieux, en particulier aux organisations politiques qui promeuvent la démocratie par la non-violence, à l'exception des forces sectaires fondamentalistes et d'un extrémisme nationaliste et en y incluant le cas échéant les laïcs et les islamistes modérés - y compris, en particulier, les laïcs islamistes - , que l'Europe a encouragés à participer au jeu démocratique, faisant ainsi la part des choses entre perceptions culturalistes et pragmatisme politique; estime que le succès d'un tel soutien ...[+++]

15. vraagt daarom ook dat Europa ook goed zichtbare politieke steun verleent aan de actoren in de samenleving, in het godsdienstig en het verenigingsleven, vooral aan de politieke organisaties die zich met vreedzame acties inzetten voor democratie, met uitzondering van de sektarische, fundamentalistische en extreem nationalistische krachten, maar zo nodig met inbegrip van de seculiere bewegingen en de gematigde islambewegingen - in het bijzonder seculiere islambewegingen -, die door Europa tot deelname aan het democratisch proces aangemoedigd zijn, waarbij een middenweg moet worden gevonden tussen cultureel bepaalde zienswijzen en een pr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses se passeront dépendra ->

Date index: 2021-07-04
w