Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chronologiques plus longues devenant progressivement " (Frans → Nederlands) :

se fondent sur des données chronologiques récoltées sur une longue période, lorsqu'elles sont disponibles, pour aider à déterminer la valeur la plus appropriée.

gebaseerd zijn op lange tijdreeksen van gegevens, indien beschikbaar, om de meest geschikte waarde te kunnen bepalen.


Ce risque s’accroît à mesure qu’augmentent le montant du financement total injecté dans les bénéficiaires finals et la taille des entreprises bénéficiaires et plus le stade de développement atteint par ces dernières est avancé, les financements privés devenant progressivement disponibles dans ces circonstances.

Dit risico wordt des te relevanter, naarmate het totale bedrag van de aan de uiteindelijke begunstigden verstrekte financiering toeneemt, de omvang van die begunstigde ondernemingen groter is en zij zich in een latere ontwikkelingsfase bevinden, aangezien in die omstandigheden geleidelijk aan meer particuliere financiering beschikbaar komt.


Le PCP étant susceptible de se propager à longue distance dans l'environnement, il serait plus bénéfique pour les citoyens de l'Union de supprimer progressivement l'utilisation de ce produit chimique au niveau mondial que de l'interdire uniquement dans l'Union.

Aangezien PCP zich over grote afstand in het milieu kan verspreiden, heeft een mondiale geleidelijke eliminatie van deze chemische stof meer voordelen voor de burger van de Unie dan alleen een verbod in de Unie.


Les PCP étant susceptibles de se propager à longue distance dans l'environnement, il serait plus bénéfique pour les citoyens de l'Union de supprimer progressivement l'utilisation de ce produit chimique au niveau mondial que de l'interdire uniquement dans l'Union.

Aangezien PCN zich over grote afstand in het milieu kan verspreiden, heeft een mondiale geleidelijke eliminatie van deze chemische stof meer voordelen voor de burger van de Unie dan alleen een verbod in de Unie.


Dès que le demandeur d'asile sait qu'il ne tirera aucun bénéfice du choix d'une certaine langue ­ une procédure d'examen plus longue ­, ce problème disparaîtra progressivement.

Zodra de asielzoeker weet dat de keuze voor een bepaalde taal geen voordelen meer oplevert ­ tragere behandeling ­ zal dat probleem geleidelijk verdwijnen.


C'est à l'île de Man qu'ont eu lieu, au tout début du XXe siècle, les premiers échantillonnages environnementaux concernant l'eau de mer réalisés dans les îles britanniques, de sorte que l'île de Man dispose des plus longues séries chronologiques à cet égard.

Het eiland Man kan bogen op de langste geschiedenis van monsterneming van de Britse eilanden; vanuit een bekommernis om het milieu worden hier sedert het prille begin van de twintigste eeuw monsters van het zeewater genomen.


En outre, les soins de santé devenant plus spécialisés, les métiers du secteur requièrent un travail plus intensif et des formations plus longues.

De gezondheidszorg is ook gespecialiseerder geworden en vereist intenser werk en een langere opleiding.


1. Dans un délai de deux ans, et en relation étroite avec les prolongements données à sa communication sur le PIB et au-delà, la Commission établit un programme global et coordonné d'études pilotes à réaliser par les États membres, afin de faire progresser la qualité des déclarations et des données, d'améliorer la méthodologie et de créer des séries chronologiques longues, avec une plus large prise en compte des indicateurs relatifs à l'utilisation efficace des ressources et à l'internalisatio ...[+++]

1. De Commissie stelt binnen twee jaar en in nauwe samenhang met de verdere ontwikkelingen in verband met haar mededeling over ‘het BBP en verder’ een uitgebreid en gecoördineerd programma voor proefstudies op, die door de lidstaten moeten worden uitgevoerd om de kwaliteit van de verslaglegging en de gegevenskwaliteit verder te ontwikkelen, de methodologie te verbeteren en lange tijdsreeksen op te stellen, waarin ook meer indicatoren moeten worden verwerkt met betrekking tot efficiënt gebruik van hulpbronnen en doorberekende externe milieukosten.


Afin d'atténuer ce risque, la solution proposée consiste à délivrer des visas à entrées multiples assortis d'une période de validité progressivement plus longue aux «voyageurs réguliers enregistrés dans le VIS» (d'abord trois ans puis, eu égard à l'usage légal de ce visa, cinq ans).

Om dit risico te verminderen, wordt voorgesteld om meervoudige visa met een geleidelijk langere geldigheidsduur af te geven aan in het VIS geregistreerde regelmatige reizigers; in eerste instantie voor drie jaar, en nadat gebleken is dat dit visum rechtmatig wordt gebruikt, voor vijf jaar.


11. définit la notion d''égalité entre États membres" comme l'absence de tout privilège budgétaire pour l'un quelconque des États membres; conçoit que certains États membres puissent éprouver des difficultés à accepter de renoncer à une longue tradition d'arrangements particuliers en matière de recettes et d'un certain mode de répartition des dépenses, ce qui peut justifier qu'une réforme ne soit mise en œuvre que progressivement (élimination graduelle de l'ancien système); refuse, cependant ...[+++]

11. definieert "gelijkheid tussen de lidstaten" als afwezigheid van ieder budgettair privilege voor welke lidstaat dan ook; erkent dat het voor sommige lidstaten moeilijk zal zijn om de lange traditie van speciale regelingen aan de inkomstenzijde en van een bepaalde verdeling van de uitgaven op te geven en dat het gerechtvaardigd kan zijn dat een hervorming slechts geleidelijk wordt ingevoerd ("phasing out" van het oude stelsel); weigert echter om de lange traditie van budgettaire voorrechten te aanvaarden als argument voor het hand ...[+++]


w