Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chypre devra bien évidemment » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que sa création résulte largement de la prise en compte des spécificités de la prostitution du point de vue sanitaire et de la nécessité d'y développer une politique de santé, le Conseil devra bien évidemment agir avant tout dans l'intérêt des personnes prostituées.

Aangezien de Raad vooral wordt opgericht om rekening te houden met de specifieke kenmerken van prostitutie op het vlak van gezondheid, en met het oog op het ontwikkelen van een gezondheidsbeleid, zal hij natuurlijk in de eerste plaats in het belang van de prostituees moeten optreden.


Bien évidemment, le législateur devra intervenir et devra, dans ce contexte, déterminer le rôle de la Sûreté de l'État dans cette problématique.

Uiteraard zal de wetgever moeten optreden en in die context, bepalen welke rol de Veiligheid van de Staat in die problematiek vervult.


Bien évidemment, le législateur devra intervenir et devra, dans ce contexte, déterminer le rôle de la Sûreté de l'État dans cette problématique.

Uiteraard zal de wetgever moeten optreden en in die context, bepalen welke rol de Veiligheid van de Staat in die problematiek vervult.


La justification est toutefois inappropriée (voir pages 27 et 28 de l'exposé des motifs): le dossier devra bien sûr toujours être transmis par le greffe de la juridiction attaquée au greffe de la Cour de cassation (mais sans le mémoire et ce n'était évidemment pas la táche du greffier de « prendre acte des griefs du demandeur ou de son avocat dans la déclaration de pourvoi »).

De verantwoording houdt echter geen steek (zie blz. 27 en 28 van de memorie van toelichting) : het dossier zal natuurlijk altijd moeten worden overgezonden door de griffie van de bestreden rechtbank naar de griffie van het Hof van Cassatie (maar zonder de memorie, en het was natuurlijk niet de taak van de griffier om « akte [te] nemen van de bezwaren van de eiser [...] of van diens advocaat in de verklaring van cassatieberoep »).


Aujourd’hui encore, à l’occasion d’une réunion de la Commission, nous avons approuvé la communication sur les produits dérivés, qui devra bien évidemment être suivie par une législation concrète.

Juist vandaag hebben we tijdens een vergadering van de Commissie de mededeling over derivaten vastgesteld, die natuurlijk zal moeten worden gevolgd door concrete wetgeving.


L’Union européenne devra bien évidemment continuer à peser de tout son poids dans les discussions internationales.

De Europese Unie zal uiteraard in de internationale besprekingen al haar gewicht in de schaal moeten blijven leggen.


Pour être complète, la solution au problème de Chypre devra bien évidemment aborder la question des colons.

Voor een alomvattende oplossing van de kwestie-Cyprus moet uiteraard ook het vraagstuk van de kolonisten worden aangepakt.


− Madame la Présidente, pour répondre à M. Rack, effectivement, nous connaissons bien évidemment le levier qu’a la Turquie sur la partie nord de Chypre et nous allons soulever ces problèmes.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, in reactie op de vraag van de heer Rack wil ik zeggen dat wij ons natuurlijk zeer goed bewust zijn van de sterke invloed van Turkije in Noord-Cyprus en dat wij deze problematiek aan de orde zullen stellen.


En attendant une solution effective de cette question, les résolutions des Nations Unies sur la question de Chypre et les arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme - y compris bien évidemment le droit à la propriété - doivent être respectés et appliqués.

In afwachting van een definitieve oplossing voor deze kwestie dienen de resoluties van de Verenigde Naties inzake Cyprus en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens - waaronder uiteraard de uitspraken inzake het eigendomsrecht - nageleefd en ten uitvoer gelegd te worden.


Ces deux sauts d'index sont bien évidemment logiques, mais on ignore encore qui devra en payer le prix.

Die twee indexsprongen zijn weliswaar logisch, maar het is nog niet bekend wie ze uiteindelijk zal betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chypre devra bien évidemment ->

Date index: 2021-07-03
w