Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chênaie-hêtraie acidophile

Vertaling van "chênaies-hêtraies neutrophiles dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...ique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'évaluation précise des impacts du projet sur les différentes composantes de la biodiversité, en particulier sur les espèces et habitats patrimoniaux et de manière fautive sur les espèces et habitats d'intérêt communautaire sur le site du Bois Saint-Lambert ou sur les zones Natura 2000 alentour; Considérant que des réclamants estiment que l'étude d'incidences n'évalue ...[+++]

...het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied van de kwartelkoning in Wallonië; Overwegende dat de bezwaarindieners rekening houden met een gebrek aan nauwkeurige evaluatie van de impact van het project op de verschillende componenten van de biodiversiteit, in het bijzonder op de patrimoniale soorten en habitats en op een verkeerde manier op de soorten en habitats van gemeenschappelijk belang op de site van de B ...[+++]


Les habitats forestiers sont dominés par la Hêtraie neutrophile médio-européennes à mélique et la Hêtraie acidophile médio-européennes».

De boshabitats worden ingenomen door Midden-Europese neutrofiele beukenbossen met parelgrassen en Midden-Europese acidofiele beukenbossen».


Les habitats forestiers sont dominés par la Hêtraie neutrophile médio-européennes à mélique et la Hêtraie acidophile médio-européennes.

De boshabitats worden ingenomen door Midden-Europese neutrofiele beukenbossen met parelgrassen en Midden-Europese acidofiele beukenbossen.


Le site BE34065 a été sélectionné pour les raisons suivantes : Ce vaste site centré sur la deuxième cuesta, entre les vallées du Ton et de la Vire, de Bleid à Battincourt comprend le massif du bois de Willancourt, essentiellement composé de hêtraies neutrophiles, ainsi que le bois de Battincourt et les bois de Saint Léger à Ethe au sud du Ton.

De locatie BE34065 werd uitgekozen om de volgende redenen : Deze uitgestrekte locatie gelegen in het centrum van de tweede cuestra, tussen de vallei van de Ton et de vallei van de Vire, van Bleid tot Battincourt, omvat het bosbestand van Willancourt, dat vooral uit neutrofiele beukenbossen bestaat, alsook het bos van Battincourt en de bossen van Saint Léger, te Ethe, in het zuiden van de Ton.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ce vaste site centré sur la deuxième cuesta, entre les vallées du Ton et de la Vire, de Bleid à Battincourt comprend le massif du bois de Willancourt, essentiellement composé de hêtraies neutrophiles, ainsi que le bois de Battincourt et les bois de Saint Léger à Ethe au sud du Ton.

« Deze uitgestrekte locatie gelegen in het centrum van de tweede cuestra, tussen de vallei van de Ton et de vallei van de Vire, van Bleid tot Battincourt, omvat het bosbestand van Willancourt, dat vooral uit neutrofiele beukenbossen bestaat, alsook het bos van Battincourt en de bossen van Saint Léger, te Ethe, in het zuiden van de Ton.


On y observe notamment la présence de lambeaux de chênaies-charmaies et de hêtraies de substitution à Hyacinthoides non-scripta, de chênaies-charmaies, de hêtraies et chênaies-hêtraies acidophiles, d'ormaies frênaies alluviales, de zones buissonnantes.

Er worden resten van eiken-haagbeukenbossen waargenomen, alsook vervangende beukenbossen met Wilde hyacinten, eiken-haagbeukenbossen, zuurminnende beukenbossen en eikenbossen-beukenbossen, alluviale iepenbossen essenbossen, struikgewasachtige gebieden.


D'éventuelles mesures d'atténuation devront donc être envisagées lors de l'établissement du partenariat SA Dolomie-DNF »; Considérant que, pour la Direction de Namur du Département de la Nature et des Forêts, « les principaux griefs sont : - le Bois Saint-Lambert (zones 7 et 8), en ce compris sa partie est reprenant la " clairière de Moriachamps (zone 7)" n'est pas repris dans le périmètre du site Natura 2000 BE 25029; - l'étude d'incidences est incomplète car elle n'envisage pas l'impact de la destruction/exploitation du Bois Saint-Lambert (zone 8) sur les espèces, habitats d'espèces et habitats Natura 2000 périphériques qu'ils soien ...[+++]

Eventuele verzachtende maatregelen dienen overwogen te worden bij het invoeren van de partnerovereenkomst tussen S.A. Dolomie en de Directie». Overwegende dat de voornaamste bezwaren voor de Directie Namen van het Departement Natuur en bossen de volgende zijn : - het Bois Saint-Lambert (zones 7 en 8), met inbegrip van het oostelijke deel met de open plek Moriachamps (zone 7) is niet opgenomen in de omtrek van Natura 2000-locatie BE25029; - het effectenonderzoek is onvolledig daar er geen rekening wordt gehouden met de impact van de vernietiging/inbedrijfname van het Bois Saint-Lambert (zone 8) op de soorten, habitats van soorten en perifere Natura 2000-habitats, al dan niet opgenomen in een Natura 2000-gebied, of op schaal van het Waalse G ...[+++]


Des peuplements de hêtraies à luzule (9110) et de hêtraies neutrophiles (9130) y occupent les flancs. Dans le fond, on retrouve des milieux alluviaux - chênaies climaciques (9160 et 9190), forêts alluviales (91E0 *) et mégaphorbiaies (6430) - de bonne qualité en alternance avec des milieux enrésinés mais restaurables.

De flanken worden bezet door opstanden van beukenbossen met veldbies en neutrofiele beukenbossen. n de valleibodem worden alluviale milieus aangetroffen - climax-eikenbossen, alluviale bossen en megaphorbiae van goede kwaliteit, afwisselend met naaldhoutmilieus, maar herstelbaar.


Le vallon où coule le ruisseau de Fairoul (3260) est en partie bordé de hêtraies neutrophiles (9130) ainsi que de chênaies subatlantiques et médio-européennes (9160).

Het valleitje waar de " Ruisseau de Fairoul" (3260) loopt, wordt gedeeltelijk begrensd door neutrofiele beukenbossen (9130) alsook door sub-atlantische en midden-Europese eikenbossen (9160).


Ces forêts forment une mosaïque de hêtraies neutrophiles (9130), de chênaies climaciques (9160) et de frênaies-aulnaies des sources et ruisselets (91E0 *).

Deze bossen vormen een mozaïek van vochtige eiken-haagbeukenbos (9130), climax-eikenbossen (9160) en elzen-essenbossen, beekjes en bronnen (91E0 *).




Anderen hebben gezocht naar : chênaie-hêtraie acidophile     chênaies-hêtraies neutrophiles dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chênaies-hêtraies neutrophiles dans ->

Date index: 2022-08-17
w