Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chômage des hommes et des femmes sont quasiment identiques depuis » (Français → Néerlandais) :

Les taux de chômage des hommes et des femmes sont quasiment identiques depuis 2009.

De percentages werkloze mannen en vrouwen zijn sinds 2009 nagenoeg vergelijkbaar.


L'écart entre femmes et hommes en matière de taux d'emploi a été réduit de 20 à 18% depuis 1997 et l'écart en matière de chômage est passé de 12 à 9%.

Het seksegerelateerde verschil op het terrein van de werkgelegenheid is sinds 1997 verminderd van 20 tot 18 % en bij de werkloosheid is sprake van een daling van 12 % tot 9 %.


Cette proportion est identique pour les hommes et les femmes et elle diffère peu selon les tranches d'âges; - 9 % disent avoir fait l'objet d'intimidation ou de harcèlement moral; - 3 % disent avoir fait l'objet de violences physiques; - 0,8 % disent avoir fait l'objet de harcèlement sexuel; Le SPF Emploi ne dispose pas d'autres chiffres et notamment des données de santé pour les personnes au chômage.

Deze verdeling is dezelfde bij mannen en vrouwen en verschilt zeer weinig volgens de leeftijdsgroepen; - 9 % zei het slachtoffer geweest te zijn van intimidatie of pesterijen; - 3 % zei fysiek geweld te hebben ondergaan; - 0,8 % zei ongewenst seksueel gedrag te hebben ondergaan. De FOD Werkgelegenheid beschikt niet over andere cijfers en vooral niet over gezondheidsgegevens over werklozen.


Le chômage de longue durée se caractérise par une grande part de travailleurs peu qualifiés (71 % des hommes et 66 % des femmes au chômage depuis plus de deux ans ne sont pas titulaires d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur), par une grande part de femmes (61,5 %), par une part relativement important ...[+++]

De langdurige werkloosheid is gekenmerkt door een groot aandeel laaggeschoolden (71 % van de mannen en 66 % van de vrouwen die meer dan twee jaar werkloos zijn, hebben geen diploma hoger secundair onderwijs), door een groot aandeel vrouwen(61,5 %) en door een relatief groot aandeel alleenstaanden (tussen 20 en 25 % van de langdurig werkloze mannen en vrouwen is alleenstaand) en personen die deel uitmaken van een gezin waarvan nog andere leden langdurig werkloos zijn (4).


Depuis lors, bien des événements se sont produits: fin janvier 2009, les chiffres du chômage ont connu une hausse de 10 %, du moins en Flandre, surtout chez les hommes, puisque les femmes travaillent généralement dans des secteurs moins sensibles aux fluct ...[+++]

Intussen is er veel gebeurd : eind januari 2009 zijn — in Vlaanderen althans — de werkloosheidscijfers gestegen met 10 %, vooral bij mannen vermits vrouwen doorgaans in minder conjunctuurgevoelige sectoren werken.


Depuis lors, bien des événements se sont produits: fin janvier 2009, les chiffres du chômage ont connu une hausse de 10 %, du moins en Flandre, surtout chez les hommes, puisque les femmes travaillent généralement dans des secteurs moins sensibles aux fluct ...[+++]

Intussen is er veel gebeurd : eind januari 2009 zijn — in Vlaanderen althans — de werkloosheidscijfers gestegen met 10 %, vooral bij mannen vermits vrouwen doorgaans in minder conjunctuurgevoelige sectoren werken.


relève que les pays où les hommes et les femmes sont traités de manière identique sur le marché du travail en retirent un impact positif pour leur développement socio-économique et donc que la politique d'égalité entre les hommes et les femmes ne doit pas être abandonnée en temps de crise; fait observer que, malgré la volonté affichée des États membres et de la Commission de créer des cond ...[+++]

wijst erop dat geslaagde gelijke behandeling van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt een aantoonbaar positieve uitwerking heeft op de sociaaleconomische ontwikkeling van een land en dat het beleid inzake gelijke behandeling in tijden van crisis dus niet mag worden opgegeven, maar dat het ondanks de door lidstaten en Commissie beleden bereidwilligheid tot dusverre niet is gelukt gelijke voorwaarden tot stand te brengen; onderstreept dat de recessie een in de afgelopen tien jaar constante tendens heeft geaccentueerd, waarbij vrouwen in vergelijking met mannen veel meer getroffen worden door armoede en verlies van werk, en moeten werken o ...[+++]


La différence des taux d'emplois entre la Grèce et la moyenne de l'UE est due exclusivement aux différences entre les taux d'emploi des femmes, car les taux d'emploi des hommes sont quasiment identiques.

Het verschil tussen de cijfers voor Griekenland en het EU-gemiddelde is volledig toe te schrijven aan verschillen in werkgelegenheid voor vrouwen, aangezien de arbeidsdeelname van mannen vrijwel op hetzelfde peil ligt.


Cette baisse reflète une diminution du taux de chômage de longue durée des femmes, alors que le taux de chômage de longue durée des hommes ne s'est pas modifié depuis 1998.

Deze daling is toe te schrijven aan een daling van het langdurige werkloosheidscijfer onder vrouwen; bij mannen is dit cijfer sinds 1998 ongewijzigd gebleven.


La concentration du chômage dans des catégories particulières et la ségrégation du marché du travail entre les hommes et les femmes sont des phénomènes patents depuis plusieurs années.

De concentratie van werkloosheid onder bepaalde groepen en een tweedeling van de arbeidsmarkt voor mannen en vrouwen zijn verschijnselen die al enige jaren spelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage des hommes et des femmes sont quasiment identiques depuis ->

Date index: 2021-04-17
w