Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage
Assurance chômage
Borderline
Chômage
Chômage caché
Chômage conjoncturel
Chômage cyclique
Chômage frictionnel
Chômage invisible
Chômage non connu
Chômage non déclaré
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire
Difficultés liées à l'emploi et au chômage
Distinguer les tissus maxillo-faciaux
Explosive
Niveau de chômage
Personnalité agressive
Personne en chômage complet
Taux de chômage
Travailleur en chômage complet
Travailleur en chômage total

Traduction de «chômage distingue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]


chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré

verborgen werkloosheid


chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

technische werkloosheid


personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total

volledig werkloze


assurance chômage [ allocation de chômage ]

werkloosheidsverzekering [ werkloosheidsuitkering ]


chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]




Difficultés liées à l'emploi et au chômage

problemen verband houdend met werk en werkloosheid


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


distinguer les tissus maxillo-faciaux

onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La réglementation du chômage distingue trois catégories de situations familiales: le travailleur cohabitant ayant charge de famille (chef de ménage), le travailleur isolé et le travailleur cohabitant sans charge de famille.

De werkloosheidsreglementering onderscheidt drie categorieën van gezinssituaties: de samenwonende werknemer met gezinslast (gezinshoofd), de alleenwonende werknemer en de samenwonende werknemer zonder gezinslast.


La réglementation du chômage distingue trois catégories de situations familiales: le travailleur cohabitant avec charge de famille (chef de ménage), le travailleur isolé et le travailleur cohabitant sans charge de famille.

De werkloosheidsreglementering onderscheidt drie categorieën van gezinssituaties: de samenwonende werknemer met gezinslast (gezinshoofd), de alleenwonende werknemer en de samenwonende werknemer zonder gezinslast.


Il convient de distinguer clairement la portée de la présente convention collective de travail et la portée de la convention collective de travail sectorielle pour la construction qui détermine les conditions et modalités d'octroi du régime de chômage avec complément d'entreprise aux ouvriers du secteur de la construction qui disposent d'une attestation délivrée par un médecin du travail qui confirme leur incapacité à poursuivre leur activité professionnelle.

De draagwijdte van deze collectieve arbeidsovereenkomst moet duidelijk onderscheiden worden van de draagwijdte van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst voor het bouwbedrijf die de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten bepaalt van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor arbeiders uit de bouwsector die beschikken over een attest dat hun ongeschiktheid tot voortzetting van hun beroepsactiviteit bevestigt, afgegeven door een arbeidsgeneesheer.


La réglementation du chômage distingue trois catégories de situations familiales : le travailleur cohabitant avec charge de famille (chef de ménage), le travailleur isolé et le travailleur cohabitant sans charge de famille.

De werkloosheidsreglementering onderscheidt drie categorieën van gezinssituaties: de samenwonende werknemer met gezinslast (gezinshoofd), de alleenwonende werknemer en de samenwonende werknemer zonder gezinslast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On distingue, d'une part, trois organismes de paiement (OP) privés, institués auprès des organisations syndicales reconnues, la Confédération des syndicats chrétiens (CSC), la Fédération générale du travail de Belgique (FGTB) et le syndicat libéral (CGSLB) et, d'autre part, un OP public, la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage (CAPAC).

Men onderscheidt drie erkende, private uitbetalingsinstellingen (UI's) opgericht bij de erkende vakorganisaties, het Algemeen Christelijk Vakverbond (ACV), het Algemeen Belgisch Vakverbond (ABVV) en de liberale vakbond (ACLVB) en anderzijds de publieke UI, de Hulpkas voor de werkloosheidsuitkeringen (HVW).


Même si le pourcentage de chômage global est lui aussi relativement élevé, il est clair que la Belgique se distingue surtout des autres pays de l'Union européenne en ce qui concerne la part que représente, dans ce pourcentage, le chômage de longue durée.

Hoewel ook het globale werkloosheidscijfer relatief hoog ligt, is het duidelijk dat België zich vooral onderscheidt van de andere landen van de Europese Unie wat het aandeel hierin van de langdurige werkloosheid betreft.


L'on peut distinguer à cet égard quatre types de pays, surtout en ce qui concerne le chômage de longue durée :

Men kan in dit verband vier clusters van landen onderscheiden, die nog meer uitgesproken zijn wat de langdurige werkloosheid betreft :


Alors que pour le chiffre du chômage, la Belgique occupe une position médiane dans l'Union européenne, elle se distingue par la proportion particulièrement élevée du nombre des chômeurs de longue durée.

Daar waar België inzake het werkloosheidscijfer in de Europese Unie een middenpositie inneemt, onderscheidt het land zich wel wat het bijzonder hoge aandeel hierin van de langdurige werkloosheid betreft.


Les pays méridionaux de l'Europe ont des systèmes rudimentaires qui se distinguent par des assurances-chômages professionnelles limitées (condition de référence sévère, allocation de durée limitée) complétées par des initiatives d'assistance locales limitées et lacunaires.

De zuidelijke Europese landen kennen rudimentaire stelsels met beperkte professionele werkloosheidsverzekeringen (hoge referte-eis, en beperkte uitkeringsduur), aangevuld met beperkte en onvolgroeide lokale bijstandsinitiatieven.


On peut distinguer quatre modèles dans les systèmes européens de chômage (6).

De Europese werkloosheidsstelsels kunnen in vier groepen worden onderverdeeld (6).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage distingue ->

Date index: 2023-08-31
w