Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage
Assurance chômage
Chômage
Chômage caché
Chômage conjoncturel
Chômage cyclique
Chômage frictionnel
Chômage invisible
Chômage non connu
Chômage non déclaré
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire
Difficultés liées à l'emploi et au chômage
Indemnité de séjour
Indemnité journalière
Indemnité journalière par jour de réunion
Indemnité journalière pour les jours de réunion
Lentille de contact cosmétique journalière
Lentille de contact cosmétique journalière jetable
Niveau de chômage
Taux de chômage

Vertaling van "chômage journalière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]


indemnité de séjour | indemnité journalière | indemnité journalière par jour de réunion | indemnité journalière pour les jours de réunion

dagvergoeding | dagvergoeding voor vergaderdagen | presentiegeld | verblijfsvergoeding


chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré

verborgen werkloosheid


chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

technische werkloosheid


assurance chômage [ allocation de chômage ]

werkloosheidsverzekering [ werkloosheidsuitkering ]


chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]




Difficultés liées à l'emploi et au chômage

problemen verband houdend met werk en werkloosheid


lentille de contact cosmétique journalière jetable

decoratieve daglens


lentille de contact cosmétique journalière

decoratieve contactlens voor dagelijks gebruik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La rémunération servant de base au calcul des allocations de chômage et des indemnités dues en exécution de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (et des indemnités dues pour une incapacité de travail temporaire suite à un accident du travail ou à une maladie professionnelle au cas où cette incapacité n'excède pas trente jours) est égale à la rémunération journalière moyenne à laquelle le travailleur aurait normalement droit au moment de la réalisation du risque donnant lieu à l'octroi d'une allocation (article 2, aliné ...[+++]

Het loon dat als berekeningsbasis geldt voor de werkloosheidsuitkeringen en de uitkeringen verschuldigd ter uitvoering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (en de uitkeringen voor een tijdelijke arbeidsongeschiktheid ten gevolge van een arbeidsongeval of beroepsziekte, in het geval waarin die ongeschiktheid niet langer dan dertig dagen duurt) is gelijk aan het gemiddelde dagloon waarop de werknemer normaal recht zou hebben op het tijdstip waarop het risico, dat aanleiding geeft tot de toekenning van een uitkering, zich voordoet (artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 juni 2001, waar ...[+++]


Art. 10. En cas de chômage partiel dû à des raisons économiques et/ou techniques, à l'exception du chômage résultant de grèves dans l'entreprise ou dans d'autres entreprises, les ouvriers visés à l'article 9 bénéficient au 1 janvier 2014 d'une indemnité complémentaire journalière de 9,3088 EUR minimum par jour chômé (en régime de 5 jours/semaine), sans limitation du nombre de jours de chômage dans l'année.

Art. 10. Wanneer de gedeeltelijke werkloosheid te wijten is aan economische en/of technische redenen, met uitzondering van werkloosheid wegens stakingen in de onderneming of in andere ondernemingen, ontvangen per 1 januari 2014 de in artikel 9 bedoelde arbeiders, een aanvullende dagvergoeding van minimum 9,3088 EUR per dag werkloosheid (stelsel 5 dagen/week), zonder beperking van het aantal dagen werkloosheid tijdens het jaar.


Art. 8. Les indemnités journalières sont payées directement par l'employeur, mensuellement, au siège de l'entreprise, sur présentation par l'employé(e) de sa carte officielle de chômage ou de tout autre document probant établi par le bureau de chômage.

Art. 8. De dagelijkse uitkeringen worden iedere maand rechtstreeks door de werkgever op de zetel van de onderneming betaald op vertoon door de bediende van zijn (of haar) officiële werkloosheidskaart of van elk ander bewijskrachtig document dat door het werkloosheidsbureau is opgemaakt.


­ avec un cumul autorisé de 30 % de l'allocation de chômage journalière (à partir du 1 octobre 1997 = 402,6 francs/jour).

­ met een toegelaten cumul van 30 % van de hoogste dagelijkse werkloosheidsuitkering (vanaf 1 oktober 1997 = 402, 6 frank/dag).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les bénéficiaires d'allocations de chômage journalières peuvent se prévaloir du montant annuel du seuil de pauvreté au pro rata du nombre de jours pour lesquels ils peuvent prétendre à ces allocations.

Wie een werkloosheidsuitkering per dag ontvangt, heeft recht op het jaarbedrag van de armoedegrens naar rata van het aantal dagen dat hij/zij aanspraak kan maken op die uitkering.


Art. 3. § 1. Le "Fonds social pour l'implantation et l'entretien de parcs et jardins" octroie aux travailleurs, visés à l'article 1, ayant 6 mois de service, quel que soit leur âge, une allocation de chômage complémentaire journalière quand ils sont mis en chômage suite à de mauvaises conditions atmosphériques.

Art. 3. § 1. Aan de in artikel 1 bedoelde werknemers met 6 maanden dienst wordt ongeacht hun leeftijd, een dagelijkse aanvullende werkloosheidsuitkering toegekend door het "Sociaal Fonds voor de inplanting en het onderhoud van parken en tuinen" wanneer zij werkloos worden gesteld ten gevolge van slechte weersomstandigheden.


Les travailleurs visés à l'article 1 ayant 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise, qui sont mis en chômage économique, ont droit, à charge de leur employeur, à une indemnité journalière de sécurité d'existence (allocation complémentaire de chômage).

De in artikel 1 bedoelde werknemers met 10 jaar anciënniteit in de onderneming die economisch werkloos zijn, hebben recht op een dagvergoeding voor bestaanszekerheid (aanvullende werkloosheidsuitkering) ten laste van hun werkgever.


AGR = allocation journalière de chômage x nombre de journées de chômage

IGU = dagelijkse werkloosheidsuitkering x aantal werkloosheidsdagen


Le calcul de l'AGR proposé se résumerait par la formule suivante: AGR = Allocation journalière de chômage x nombre de journées de chômage.

De voorgestelde IGU-berekening zou samen te vatten zijn in de volgende formule : IGU = dagelijkse werkloosheidsuitkering x aantal werkloosheidsdagen.


AGR = allocation journalière de chômage x nombre de journées de chômage

IGU = dagelijkse werkloosheidsuitkering x aantal werkloosheidsdagen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage journalière ->

Date index: 2024-05-17
w