Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage
Analyser des taux de chômage
Assurance chômage
Chômage
Chômage caché
Chômage conjoncturel
Chômage cyclique
Chômage frictionnel
Chômage invisible
Chômage non connu
Chômage non déclaré
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire
Niveau de chômage
Personne en chômage complet
Taux de chômage
Travailleur en chômage complet
Travailleur en chômage total

Traduction de «chômage pour relever » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]


chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré

verborgen werkloosheid


chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

technische werkloosheid


personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total

volledig werkloze


assurance chômage [ allocation de chômage ]

werkloosheidsverzekering [ werkloosheidsuitkering ]


chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]


Caisse auxiliaire de Paiement des Allocations de Chômage

Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen






analyser des taux de chômage

werkloosheidsgraad analyseren | werkloosheidscijfers analyseren | werkloosheidspercentage analyseren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Votre question de savoir si les services régionaux de l'emploi attestent qu'un intéressé remplit les conditions relatives à la disponibilité adaptée telle que visée à l'art 56, §3 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage ne relève pas de ma compétence.

1. Uw vraag of de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling attesteren dat betrokkene voldoet aan de voorwaarden inzake aangepaste beschikbaarheid als bedoeld in artikel 56, § 3 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering behoort niet tot mijn bevoegdheid.


Les décisions de refus du chômage temporaire relèvent de la compétence du directeur du bureau de chômage local de l'ONEm.

De beslissingen tot weigering van de tijdelijke werkloosheid behoren tot de bevoegdheid van de directeur van het plaatselijk werkloosheidsbureau van de RVA.


Les compléments aux allocations de chômage ne relèvent pas de la compétence des pensions.

Aanvullingen op werkloosheidsuitkeringen vallen niet onder de bevoegdheid van pensioenen.


Les compléments aux allocations de chômage ne relèvent pas de la compétence des pensions.

Aanvullingen op werkloosheidsuitkeringen vallen niet onder de bevoegdheid van pensioenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IV. - Allocation complémentaire pour les journées assimilées pour chômage économique ou technique, chômage temporaire pour cause de force majeure, incapacité de travail et congé pour raisons impérieuses Art. 15. Une allocation complémentaire pour les journées assimilées pour chômage économique ou technique, chômage temporaire pour cause de force majeure, incapacité de ...[+++]

IV. - Aanvullende vergoeding voor gelijkgestelde dagen voor economische of technische werkloosheid, tijdelijke werkloosheid wegens overmacht, arbeidsongeschiktheid en verlof om dwingende redenen Art. 15. Er wordt een aanvullende vergoeding voor gelijkgestelde dagen voor economische of technische werkloosheid, tijdelijke werkloosheid wegens overmacht, arbeidsongeschiktheid en verlof om dwingende redenen uitbetaald aan de werknemer ...[+++]


Art. 4. Relèvent des groupes à risque pour l'application de cette convention collective de travail : - les chômeurs de longue durée : Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui a, durant les 12 mois précédant son entrée en service, bénéficié d'une allocation de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine; - les chômeurs à qualification réduite : Par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé de plus de 18 ans, qui n'a pas obtenu le diplôme des humanités supérieures; - les tra ...[+++]

Art. 4. Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaald : - langdurig werklozen : Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de 12 maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week; - laaggeschoolde werklozen : Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende, ouder dan 18 jaar, die geen houder is van een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs; - laaggeschoolde werknemers : Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, ...[+++]


Section 4. - Chômage économique Les parties signataires souscrivent à l'interprétation suivante quant aux dispositions sectorielles relatives au régime de chômage temporaire pour raisons économiques : Les entreprises appliquent les accords convenus sans imputation sur le montant du complément sectoriel au chômage économique (régime sectoriel de garantie de revenus en cas de chômage temporaire pour raisons é ...[+++]

Afdeling 4. - Economische werkloosheid De ondertekenende partijen onderschrijven de volgende interpretatie inzake de sectorale bepalingen betreffende het stelsel van tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen : De ondernemingen leven de overeengekomen akkoorden na, zonder het sectoraal bedrag van de toelage economische werkloosheid aan te passen (sectoraal stelsel gewaarborgd inkomen in geval van tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen), ten gevolge van de verhogingen van de RVA-percentages.


Toutes ces personnes qui perçoivent une prépension, une allocation de chômage sont en fait des retraités, des pensionnés, et ne devraient pas relever de l'institution qui gère le chômage.

Al die mensen die een brugpensioen of een werkloosheidsuitkering ontvangen, zijn in feite gepensioneerden, en zouden niet moeten vallen onder de instelling die de werkloosheid beheert.


Toutes ces personnes qui perçoivent une prépension, une allocation de chômage sont en fait des retraités, des pensionnés, et ne devraient pas relever de l'institution qui gère le chômage.

Al die mensen die een brugpensioen of een werkloosheidsuitkering ontvangen, zijn in feite gepensioneerden, en zouden niet moeten vallen onder de instelling die de werkloosheid beheert.


Je citerai le relèvement par étapes des conditions d'âge et de carrière pour le chômage avec complément d'entreprise (l'ancienne prépension), l'indemnité d'intégration (l'ancienne allocation d'attente), le renforcement de la dégressivité des allocations de chômage et la poursuite de la lutte contre les pièges à l'emploi en augmentant le montant exonéré d'impôt pour les revenus du travail modestes.

Denken we maar aan het stapsgewijs optrekken van de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden voor de werkloosheid met bedrijfstoeslag - het vroegere brugpensioen -, de inschakelingsuitkeringen - de vroegere wachtuitkeringen -, de versterking van de degressiviteit in de werkloosheidsuitkeringen en een verdere aanpak van de werkloosheidsval door de belastingvrije som voor bescheiden arbeidsinkomens te verhogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage pour relever ->

Date index: 2024-03-25
w