Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chômage touche surtout » (Français → Néerlandais) :

Ce problème est réel en Pologne. Le chômage y touche surtout les personnes handicapées et les travailleurs de plus de cinquante ans.

Dit is in Polen een probleem, vooral voor de gehandicapten en de 50-plussers zijn er zeer hoge werkloosheidcijfers.


Vu l'urgence motivée par le fait que suite à la crise économique qui perdure, les pourcentages de chômage auprès des jeunes atteignent des niveaux inquiétants et intolérables - que le chômage des jeunes touche surtout les moins qualifiés - que la durée moyenne de leur période de chômage continue à augmenter - que cette évolution est intenable pour la société - qu'il faut prendre sans plus aucun délai des contre-mesures - que les services concernés, à savoir l'Office national de l'Emploi et les ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de werkloosheidspercentages bij jongeren ten gevolge van de aanhoudende economische crisis onrustbarende en onaanvaardbare hoogten bereiken - dat de jeugdwerkloosheid vooral laaggeschoolden treft - dat hun gemiddelde werkloosheidsduur blijft stijgen - dat deze evolutie voor de samenleving onhoudbaar is - dat hier zonder enig verder uitstel maatregelen tegen genomen moeten worden - dat de betrokken diensten, met name de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de inningsdiensten van de sociale zekerheid, onverwijld kennis moeten kunnen nemen van de in dit beslui ...[+++]


Reste la question du chômage qui touche presque 15 % de la population active, et surtout les jeunes dû à la baisse de la qualité du système éducatif, la baisse des investissements domestiques et étrangers et l'endettement des ménages.

Daartegenover staat een werkloosheid van bijna 15 % van de actieve bevolking, vooral van jongeren, die te wijten is aan de verminderde kwaliteit van het onderwijs, een terugval van de binnenlandse en buitenlandse investeringen en een grotere schuldenlast van de gezinnen.


20. rappelle que le chômage touche surtout des catégories vulnérables, celle des travailleurs peu qualifiés, notamment, et qu'un effort spécial s'impose dès lors afin de promouvoir des politiques actives de formation professionnelle des travailleurs au chômage moins qualifiés et afin d'améliorer le système d'enseignement, de manière à réduire la proportion élevée d'échecs scolaires;

20. herinnert eraan dat vooral kwetsbare groepen door werkloosheid worden getroffen, met name de minder gekwalificeerde werknemers; dat daarom een speciale inspanning nodig is om een actief beleid op het gebied van omscholing van werklozen, die wellicht minder gekwalificeerd zijn, te bevorderen en om het onderwijsstelsel te verbeteren om het hoge percentage schoolkinderendie niet slagen terug te dringen;


20. rappelle que le chômage touche surtout des catégories vulnérables, celle des travailleurs peu qualifiés, notamment, et qu'un effort spécial s'impose dès lors afin de promouvoir des politiques actives de formation professionnelle des travailleurs au chômage moins qualifiés et afin d'améliorer le système d'enseignement, de manière à réduire la proportion élevée d'échecs scolaires;

20. herinnert eraan dat vooral kwetsbare groepen door werkloosheid worden getroffen, met name de minder gekwalificeerde werknemers; dat daarom een speciale inspanning nodig is om een actief beleid op het gebied van omscholing van werklozen, die wellicht minder gekwalificeerd zijn, te bevorderen en om het onderwijsstelsel te verbeteren om het hoge percentage schoolkinderendie niet slagen terug te dringen;


8. rappelle que le chômage touche surtout des catégories vulnérables, celle des travailleurs peu qualifiés, notamment; est d'avis qu'un effort spécial s'impose dès lors afin de promouvoir des politiques actives de formation à l'emploi des travailleurs au chômage qui se trouvent être peu qualifiés et afin d'améliorer le système d'enseignement, de manière à réduire la proportion élevée d'échecs scolaires;

8. herinnert eraan dat vooral kwetsbare groepen door werkloosheid worden getroffen, met name de minder gekwalificeerde werknemers; daarom is een speciale inspanning nodig om een actief beleid op het gebied van omscholing van werkloze werknemers, die wellicht minder gekwalificeerd zijn, te bevorderen en om het onderwijsstelsel te verbeteren om het hoge aantal schoolverlaters terug te dringen;


8. rappelle que le chômage touche surtout des catégories vulnérables, celle des travailleurs peu qualifiés, notamment; est d'avis qu'un effort spécial s'impose dès lors afin de promouvoir des politiques actives de formation à l'emploi des travailleurs au chômage qui se trouvent être peu qualifiés et afin d'améliorer le système d'enseignement, de manière à réduire la proportion élevée d'échecs scolaires;

8. herinnert eraan dat vooral kwetsbare groepen door werkloosheid worden getroffen, met name de minder gekwalificeerde werknemers; dat daarom een speciale inspanning nodig is om een actief beleid op het gebied van omscholing van werklozen, die wellicht minder gekwalificeerd zijn, te bevorderen en om het onderwijsstelsel te verbeteren om het hoge aantal schoolverlaters terug te dringen;


17. considère que les politiques communautaires devraient donner la priorité à la création d'emplois assortis de droits, en particulier pour les groupes de populations les plus touchés par le chômage, et surtout les jeunes, dont le taux de chômage dépasse en permanence 20% dans différents pays et est, en moyenne, deux fois supérieur au taux de chômage général, et plus élevé encore parmi les jeunes femmes;

17. is van mening dat binnen het communautair beleid voorrang moet worden gegeven aan het scheppen van banen met gegarandeerde arbeidsrechten, met name voor die bevolkingsgroepen die het zwaarst door werkloosheid worden getroffen, waarbij speciale aandacht moet worden geschonken aan jongeren wier werkloosheidspercentage in een aantal landen constant boven de 20% ligt en gemiddeld twee keer zo hoog is (daarbij ligt dit percentage voor jonge meisjes het hoogst) als die van de algemene werkloosheid;


Le chômage touche surtout les personnes sans diplômes et sans formation professionnelle reconnus, les travailleurs âgés, les personnes handicapées, les immigrants (en particulier de sexe féminin) ainsi que les femmes ayant des enfants en bas âge ou élevant seules leurs enfants.

Werkloosheid treft vooral mensen zonder een gecertificeerde (beroeps)opleiding; oudere werknemers, mensen met een handicap; immigranten - met name vrouwelijke immigranten - en vrouwen met jonge kinderen of alleenstaande moeders.


Une constante est le chômage urbain qui touche surtout les jeunes peu qualifiés, principalement les garçons d'origine allochtone.

Een rode draad doorheen die verschillende situaties is de werkloosheid in de steden, die vooral de laaggeschoolde jongeren treft, vooral de jongens met een allochtone achtergrond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage touche surtout ->

Date index: 2021-12-10
w