Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeunes touche surtout " (Frans → Nederlands) :

Vu l'urgence motivée par le fait que suite à la crise économique qui perdure, les pourcentages de chômage auprès des jeunes atteignent des niveaux inquiétants et intolérables - que le chômage des jeunes touche surtout les moins qualifiés - que la durée moyenne de leur période de chômage continue à augmenter - que cette évolution est intenable pour la société - qu'il faut prendre sans plus aucun délai des contre-mesures - que les services concernés, à savoir l'Office national de l'Emploi et les services de perception des cotisations de sécurité sociale, doivent sans délai pouvoir prendre connaissance des mesures prévues dans le présent ar ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de werkloosheidspercentages bij jongeren ten gevolge van de aanhoudende economische crisis onrustbarende en onaanvaardbare hoogten bereiken - dat de jeugdwerkloosheid vooral laaggeschoolden treft - dat hun gemiddelde werkloosheidsduur blijft stijgen - dat deze evolutie voor de samenleving onhoudbaar is - dat hier zonder enig verder uitstel maatregelen tegen genomen moeten worden - dat de betrokken diensten, met name de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de inningsdiensten van de sociale zekerheid, onverwijld kennis moeten kunnen nemen van de in dit beslui ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que, dans le cadre du plan de relance, la Belgique s'est engagée à diminuer les charges salariales des entreprises en 2014 afin d'augmenter la compétitivité des entreprises belges et de favoriser la création d'emplois, que la position concurrentielle de nos entreprises doit être renforcée, particulièrement au niveau du travail peu qualifié, que la crise de l'emploi touche surtout des jeunes moins qualifiés et que, sans intervention urgente, ils s'éloigneront du marché de l'emploi, qu'il faut donc prendre sans plus aucun délai des mesures pour augmenter la compétitivité du travail peu ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat België er zich, in het kader van het relanceplan, heeft toe geëngageerd om in 2014 de loonlasten van de ondernemingen te verlagen teneinde de competitiviteit van de Belgische bedrijven te verhogen en de jobcreatie te bevorderen, dat de concurrentiepositie van onze bedrijven vooral op het niveau van de laaggeschoolde arbeid moet versterkt worden, dat de tewerkstellingscrisis vooral laaggeschoolde jongeren treft en zij zonder ingrijpen van de arbeidsmarkt zullen vervreemden, dat er dus zonder enig verder uitstel maatregelen moeten genomen worden om de competitiviteit van laaggeschoolde arbeid en de tewerkstellingskansen van jonge laaggeschoolde werklozen te verhog ...[+++]


Il met en oeuvre la réforme de la pension de survie dans le sens où l'on encourage le travail des conjoints survivants, surtout les femmes plus jeunes afin d'éviter le piège à l'inactivité qui les touche.

Het geeft uitvoering aan de hervorming van het overlevingspensioen in die zin dat men de langstlevende echtgenoten, en vooral de jongere vrouwen, wil aansporen om aan het werk te blijven om niet in de inactiviteitsval te trappen.


La situation actuelle est particulièrement grave, avec l’augmentation du chômage et du travail précaire et mal payé, qui touche surtout les jeunes et les femmes.

Buitengewoon ernstig is de situatie op dit moment: werkloosheid en precaire arbeidsomstandigheden nemen toe waarvan vooral jongeren en vrouwen de dupe zijn.


La situation actuelle est particulièrement grave, avec l'augmentation du chômage et du travail précaire et mal payé, qui touche surtout les jeunes et les femmes.

Buitengewoon ernstig is de situatie op dit moment: werkloosheid en precaire arbeidsomstandigheden nemen toe waarvan vooral jongeren en vrouwen de dupe zijn.


Nous devons nous occuper surtout des jeunes touchés par la guerre et leur donner l’occasion de suivre des programmes scolaires et de formation.

We moeten vooral een antwoord vinden voor onze door de oorlog getroffen jongeren, en we moeten hun kansen geven om naar school te gaan en programma's te volgen om vaardigheden te verwerven.


Nous devons nous occuper surtout des jeunes touchés par la guerre et leur donner l’occasion de suivre des programmes scolaires et de formation.

We moeten vooral een antwoord vinden voor onze door de oorlog getroffen jongeren, en we moeten hun kansen geven om naar school te gaan en programma's te volgen om vaardigheden te verwerven.


Pauvreté, taux d’analphabétisme élevé, chômage massif, qui touche surtout les jeunes, inégalités très fortes, écart technologique accru avec les pays occidentaux.

Er is sprake van armoede, wijdverbreid analfabetisme, grote werkloosheid die met name de jongeren treft, enorme ongelijkheid en een steeds groter wordende technologische achterstand ten opzichte van de Westerse landen.


Cette restriction touche surtout les jeunes qui effectuent les déplacements les plus longs (Limbourg, le Westhoek, le Luxembourg et la région de Verviers, .).

Vooral jongeren die de verste verplaatsingen moeten afleggen (Limburg, de Westhoek, Luxemburg en de streek van Verviers, ..) worden van deze gebruiksbeperkingen het slachtoffer.


Une constante est le chômage urbain qui touche surtout les jeunes peu qualifiés, principalement les garçons d'origine allochtone.

Een rode draad doorheen die verschillende situaties is de werkloosheid in de steden, die vooral de laaggeschoolde jongeren treft, vooral de jongens met een allochtone achtergrond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeunes touche surtout ->

Date index: 2022-01-05
w