Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ci-dessous devront contribuer » (Français → Néerlandais) :

Sans préjudice du renforcement de la médiation pénale et des peines alternatives et de la politique en faveur des victimes qui sont traités ailleurs dans le plan fédéral de sécurité et de politique pénitentiaire, les projets énumérés ci-dessous devront contribuer à une administration de la justice rapide et humaine à l'égard des victimes au cours de leur procès.

Onverminderd het versterken van de strafbemiddeling en de alternatieve straffen alsook het slachtofferbeleid die elders in het federaal veiligheids- en detentieplan worden behandeld dienen de hierna opgesomde projecten bij te dragen tot een snelle en humane rechtsbedeling ten aanzien van de slachtoffers in het strafproces.


Sans préjudice du renforcement de la médiation pénale et des peines alternatives et de la politique en faveur des victimes qui sont traités ailleurs dans le plan fédéral de sécurité et de politique pénitentiaire, les projets énumérés ci-dessous devront contribuer à une administration de la justice rapide et humaine à l'égard des victimes au cours de leur procès.

Onverminderd het versterken van de strafbemiddeling en de alternatieve straffen alsook het slachtofferbeleid die elders in het federaal veiligheids- en detentieplan worden behandeld dienen de hierna opgesomde projecten bij te dragen tot een snelle en humane rechtsbedeling ten aanzien van de slachtoffers in het strafproces.


Outre les données chiffrées présentées ci-dessous devront être actualisées en raison du fait que plusieurs emplois pour les laboratoires de police technique et scientifique ont été ouverts dans la phase 4 (mobilité interne police fédérale) de la mise en place du OT3.

Bovendien zullen onderstaande cijfergegevens geactualiseerd moeten worden omwille van het feit dat er meerdere betrekkingen voor de laboratoria voor technische en wetenschappelijke politie vacant verklaard werden in fase 4 (interne mobiliteit federale politie) van de oprichting van de OT3.


Le tableau ci-dessous présente un aperçu, sur base régionale, du nombre de contribuables répondant à ces critères pour les exercices d'imposition 2013 à 2015.

De onderstaande tabel biedt, op regionale basis, een overzicht van het aantal belastingplichtigen dat aan deze criteria beantwoordt voor de aanslagjaren 2013 tot 2015.


Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre d'avertissements-extraits de rôle envoyés tant en néerlandais qu'en français aux contribuables respectifs de chaque commune à facilité de la région de langue néerlandaise et ce pour les exercices d'imposition 2010 à 2015.

De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal aanslagbiljetten, die respectievelijk in het Nederlands en in het Frans zijn verstuurd, naar de onderscheiden belastingplichtigen van elke faciliteitengemeente van het Nederlandstalige taalgebied en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015.


Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre d'avertissements-extraits de rôle envoyés tant en néerlandais qu'en français aux contribuables respectifs de chaque commune à facilité de la région de langue française et ce pour les exercices d'imposition 2010 à 2015.

De onderstaande tabel biedt een overzicht van het aantal aanslagbiljetten, die respectievelijk in het Nederlands en in het Frans zijn verstuurd, naar de onderscheiden belastingplichtigen van elke faciliteitengemeente van het Franstalige taalgebied en dit opgesplitst per jaar voor de aanslagjaren 2010 tot 2015.


EXEMPTION VISA PREALABLE CONTROLEUR DES ENGAGEMENTS Art. 65. En exécution de l'article 7, § 1, 28°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 octobre 2011 relatif aux règles comptables et aux règles d'imputation applicables aux Ministères flamands et relatif au contrôle des crédits d'engagement, les dépenses suivantes peuvent être faites sans visa préalable du contrôleur des engagements, sans préjudice des dispositions du décret du 8 juillet 2001 réglant le budget, la comptabilité, l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le contrôle par la Cour des Comptes : 1° les pensions des membres du personnel nommés à titre définitif de la VRT et les pensions de survie allouées aux ayants ...[+++]

VRIJSTELLLING VOORAFGAAND VISUM CONTROLEUR VAN DE VASTLEGGINGEN Art. 65. In uitvoering van artikel 7, § 1, 28°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 oktober 2011 betreffende de boekhoudregels en de aanrekeningsregels die van toepassing zijn op de Vlaamse ministeries, en betreffende de controle op de vastleggingskredieten, mogen volgende uitgaven geschieden zonder voorafgaand visum van de controleur van de Vastleggingen, onverminderd de bepalingen van het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de begroting, de boekhou ...[+++]


Ce dernier point est particulièrement important en ce qui concerne le nouveau critère de recevabilité introduit à l'article 35 (voir ci-dessous), au regard duquel les Chambres et la Grande Chambre de la Cour devront tout d'abord développer une jurisprudence (voir, à ce sujet, la règle transitoire figurant à l'article 20, paragraphe 2, seconde phrase, du présent Protocole selon laquelle l'application de ce nouveau critère de recevabilité est réservée aux Chambres et à la Grande Chambre dans les deux ans qui suivent l'entrée en vigueur ...[+++]

Dit laatste punt is bijzonder belangrijk met betrekking tot het nieuwe ontvankelijkheidscriterium ingevoerd in artikel 35 (zie infra) waarover de Kamers en de Grote Kamer van het Hof eerst en vooral rechtspraak moeten ontwikkelen (zie terzake de overgangsregel bedoeld in artikel 20, tweede lid, tweede zin, van dit Protocol, volgens welke de toepassing van dit nieuwe ontvankelijkheidscriterium wordt voorbehouden aan de Kamers en de Grote Kamer gedurende de twee jaar na de inwerkingtreding van dit Protocol).


Ce dernier point est particulièrement important en ce qui concerne le nouveau critère de recevabilité introduit à l'article 35 (voir ci-dessous), au regard duquel les Chambres et la Grande Chambre de la Cour devront tout d'abord développer une jurisprudence (voir, à ce sujet, la règle transitoire figurant à l'article 20, paragraphe 2, seconde phrase, du présent Protocole selon laquelle l'application de ce nouveau critère de recevabilité est réservée aux Chambres et à la Grande Chambre dans les deux ans qui suivent l'entrée en vigueur ...[+++]

Dit laatste punt is bijzonder belangrijk met betrekking tot het nieuwe ontvankelijkheidscriterium ingevoerd in artikel 35 (zie infra) waarover de Kamers en de Grote Kamer van het Hof eerst en vooral rechtspraak moeten ontwikkelen (zie terzake de overgangsregel bedoeld in artikel 20, tweede lid, tweede zin, van dit Protocol, volgens welke de toepassing van dit nieuwe ontvankelijkheidscriterium wordt voorbehouden aan de Kamers en de Grote Kamer gedurende de twee jaar na de inwerkingtreding van dit Protocol).


Le tableau ci-dessous présente un aperçu des réductions d’impôts accordées aux contribuables pour des dépenses de sécurisation des habitations contre le vol et l’incendie durant les exercices d’imposition 2010-2012.

Onderstaande tabel biedt een overzicht van de belastingverminderingen die werden toegekend aan de belastingplichtigen voor de uitgaven voor de beveiliging van woningen tegen diefstal en brand gedurende de aanslagjaren 2010-2012.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ci-dessous devront contribuer ->

Date index: 2024-03-17
w