Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circulaire était déjà » (Français → Néerlandais) :

Il considèrait qu'au stade actuel la circulaire était déjà suffisamment généreuse pour rester dans le cadre de la législation existante. A défaut, on basculerait dans un autre domaine qui consisterait à exonérer ce qui devient de la véritable rémunération.

Hij vond dat de omzendbrief dienaangaande genereus genoeg was om in het kader van de bestaande wetgeving te blijven, en dat men anders een echte bezoldiging dreigde vrij te stellen van belasting.


Il considèrait qu'au stade actuel la circulaire était déjà suffisamment généreuse pour rester dans le cadre de la législation existante. A défaut, on basculerait dans un autre domaine qui consisterait à exonérer ce qui devient de la véritable rémunération.

Hij vond dat de omzendbrief dienaangaande genereus genoeg was om in het kader van de bestaande wetgeving te blijven, en dat men anders een echte bezoldiging dreigde vrij te stellen van belasting.


Plus encore, l'évaluation de la circulaire était alors déjà achevée, mais le rapport y relatif devait encore être validé.

Meer nog, de evaluatie van de omzendbrief was reeds rond maar het rapport moest nog worden gevalideerd.


Cette distinction, qui était déjà faite dans la circulaire du précédent ministre de la Justice, reçoit maintenant une base légale.

Dit onderscheid, dat reeds gemaakt werd door de omzendbrief van de vorige minister van Justitie, krijgt thans een wettelijke basis.


M. Siquet souligne que, conformément à une circulaire ministérielle consécutive à la loi-programme du 24 décembre 2002, plusieurs organisations d'indépendants se sont adressées aux conjoints d'indépendants pour la perception de cotisations de conjoint aidant alors que leur partenaire était déjà pensionné mais exerçait encore une activité dans les limites autorisées pour les pensionnés.

De heer Siquet stipt aan dat ingevolge een ministerieel rondschrijven volgend op de programmawet van 24 december 2002, verschillende organisaties van zelfstandigen de echtgenoten van zelfstandigen hebben aangeschreven voor de inning van bijdragen als medewerkende echtgeno(o)t(e) wanneer hun partner reeds gepensioneerd is maar nog een activiteit uitoefent binnen de grenzen van toegelaten arbeid voor gepensioneerden.


Cette distinction, qui était déjà faite dans la circulaire du précédent ministre de la Justice, reçoit maintenant une base légale.

Dit onderscheid, dat reeds gemaakt werd door de omzendbrief van de vorige minister van Justitie, krijgt thans een wettelijke basis.


Lorsqu'il s'agit d'un étranger, partenaire d'un ressortissant non européen, qui était déjà en possession d'un CIRE sur base de la circulaire du 30 septembre 1997 avant le 1 juin 2007, l'administration communale doit prendre contact avec l'Office des étrangers, Bureau regroupement familial - Section article 10.

Indien het gaat om een vreemdeling die een partner is van een niet-Europese onderdaan en die vóór 1 juni 2007 reeds in het bezit was van een BIVR, op basis van de omzendbrief van 30 september 1997, moet het gemeentebestuur contact opnemen met de Dienst Vreemdelingenzaken, Bureau gezinshereniging - artikel 10.


La première pratique interdite (article 7, § 1) était déjà prévue dans la circulaire D2/F/2000/4 de la CBFA relative au fonctionnement du marché primaire.

De eerste verboden praktijk (artikel 7, § 1) kwam al aan bod in circulaire D2/F/2000/4 van de CBFA over de werking van de primaire markt.


Comme c'était déjà le cas dans le cadre de la circulaire du 22 mai 1987, en cas de remariage de la mère, l'officier de l'état civil notifiera la reconnaissance à la personne avec laquelle la mère était mariée au moment de la naissance.

Zoals reeds het geval was in het kader van de circulaire van 22 mei 1987, moet de ambtenaar van de burgerlijke stand, ingeval de moeder hertrouwt, de erkenning ter kennis brengen van de persoon waarmee de moeder gehuwd was op het tijdstip van de geboorte.


Enfin, on retiendra que comme c'était déjà dans le cas dans le cadre de la circulaire du 22 mai 1987 concernant l'application de la loi du 31 mars 1987 modifiant diverses dispositions légales relatives à la filiation, le consentement des personnes visées à l'article 329bis pourra, être donné soit dans l'acte de reconnaissance (cfr. art. 62, § 1, alinéa 1, 3° du Code civil), soit dans un acte séparé, établi par un notaire ou par l'officier de l'état civil qui reçoit l'acte de reconnaissance ou celui du lieu du domi ...[+++]

Ten slotte wordt erop gewezen dat, zoals reeds het geval was in het kader van de circulaire van 22 mei 1987 betreffende de toepassing van de wet van 31 maart 1987 tot wijziging van verscheidene bepalingen betreffende de afstamming, de toestemming van de in artikel 329bis bedoelde personen kan worden gegeven, hetzij in de akte van erkenning (cf. art. 62, § 1, eerste lid, 3°, van het Burgerlijk Wetboek), hetzij in een afzonderlijke akte opgemaakt door een notaris, door de ambtenaar van de burgerlijke stand die de akte van erkenning ontvangt of door de ambtenaar van de burgerlijke stand van de woon- of verblijfplaats van de persoon die zijn ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circulaire était déjà ->

Date index: 2022-01-15
w