Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circule aujourd'hui déjà » (Français → Néerlandais) :

Au Brésil par exemple, 75 % du parc automobile circule aujourd'hui déjà avec de l'essence mélangée à 24 % d'alcool.

Zo rijdt in Brazilië vandaag al 75 % van het wagenpark met een mengsel van benzine en 24 % ethanol.


En effet, que les citoyens de l'Union européenne aient déjà aujourd'hui accès à la fonction publique découle de la primauté du droit européen notamment du principe de la libre circulation des travailleurs, ainsi que de la jurisprudence de la Cour de Justice.

Dat de burgers van de Europese Unie toegang hebben tot het openbaar ambt vloeit voort uit de primauteit van het EG-recht, inzonderheid het beginsel van het vrije verkeer van werknemers en de jurisprudentie van het Hof van Justitie in dat verband.


Au Brésil par exemple, 75 % du parc automobile circule aujourd'hui déjà avec de l'essence mélangée à 24 % d'alcool.

Zo rijdt in Brazilië vandaag al 75 % van het wagenpark met een mengsel van benzine en 24 % ethanol.


Or, cette libre circulation n’a été réalisée que partiellement aujourd’hui et, comme vous le savez, évidemment, nous avons, à côté des instruments déjà existants, prévu de nouvelles mesures.

Dat vrije verkeer is momenteel slechts ten dele gerealiseerd en zoals u weet willen wij, naast de reeds bestaande instrumenten, nieuwe maatregelen invoeren.


Comme il a déjà été souligné, cette mesure améliorera la sécurité routière, mais elle fera dans le même temps barrage au dumping social, car ceux qui cherchent aujourd’hui à exploiter une situation permettant la circulation de faux permis ne pourront plus, à l’avenir, en générer un profit.

Zoals reeds is benadrukt, gaat het erom de verkeersveiligheid te bevorderen, maar tegelijkertijd moet sociale dumping worden tegengegaan, zodat degenen die willen profiteren van het feit dat er valse rijbewijzen in omloop zijn, daar geen financieel voordeel van kunnen hebben.


Il me semble aujourd’hui qu’au sein des anciens États membres, la peur a prédominé lors de l’élargissement, et que la peur d’être écarté du marché du travail, déjà soumis à des pressions à l’heure actuelle - de même que par le passé -, a entraîné des restrictions à la libre circulation.

Ik stel nu vast dat bij de uitbreiding in de oude lidstaten de angst geregeerd heeft en dat de angst voor verdringingseffecten op de arbeidsmarkt - die toch al onder druk staat of stond - tot beperkingen van het vrije verkeer heeft geleid.


En dépit de tout, j’ai choisi aujourd’hui de voter pour cette proposition édulcorée, dans la mesure où il peut s’agir d’un premier pas vers ce qui deviendra - je l’espère - une libre circulation des services - qui sont déjà exposés à la concurrence - qui soit digne de notre marché intérieur européen commun.

Ondanks alles heb ik ervoor gekozen om vandaag voor het verwaterde voorstel te stemmen, aangezien het een eerste stap kan zijn op weg naar, zo hoop ik tenminste, een vrij verkeer van diensten – die nu al onderhevig zijn aan concurrentie – dat onze gemeenschappelijke Europese interne markt waardig is.


En effet, que les citoyens de l'Union européenne aient déjà aujourd'hui accès à la fonction publique découle de la primauté du droit européen notamment du principe de la libre circulation des travailleurs, ainsi que de la jurisprudence de la Cour de Justice.

Inderdaad, dat de burgers van de Europese Unie reeds nu toegang hebben tot het openbaar ambt vloeit voort uit de primauteit van het EG recht, inzonderheid het beginsel van het vrije verkeer van werknemers en de jurisprudentie van het Hof van Justitie in dat verband.


Au Brésil par exemple, 75% du parc automobile circulent aujourd'hui déjà avec de l'essence mélangée à 24% d'alcool.

Zo rijdt in Brazilië vandaag al 75% van het wagenpark met een mengsel van benzine en 24% ethanol.


Les lignes de marquage rugueuses tracées sur l'asphalte au bord des routes ou entre les voies de circulation à contresens, éventuellement en combinaison avec des lignes de marquage ordinaires, améliorent aujourd'hui déjà la sécurité de la circulation à l'étranger.

Zogenaamde ribbelmarkeringen, waarbij markeringen in het asfalt langs de kant van de weg of tussen rijbanen van verkeer uit tegenoverstaande richtingen worden aangebracht, eventueel in combinatie met gewone wegmarkeringen, zorgen in het buitenland nu reeds voor veiliger verkeer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circule aujourd'hui déjà ->

Date index: 2024-08-09
w