Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens devraient contribuer » (Français → Néerlandais) :

Tous les pays devraient contribuer équitablement aux efforts mondiaux et rendre des comptes à leurs citoyens et à la communauté internationale.

Alle landen moeten een billijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de wereldwijde doelstellingen en zijn rekenschap verschuldigd aan hun bevolking en aan de internationale gemeenschap.


73. se réjouit des propositions législatives de la Commission relatives au règlement extrajudiciaire des litiges (REL) et au règlement en ligne des litiges (RLL), et souligne l'importance de leur adoption effective afin de contribuer à la résolution des plaintes et des litiges transfrontaliers; souligne également la nécessité que ces mécanismes bénéficient d'une large diffusion auprès des consommateurs et des vendeurs afin d'obtenir l'efficacité souhaitée dans la pratique; rappelle qu'un mécanisme de recours efficace est essentiel pour garantir que les consommateurs puissent défendre leurs droits, et souligne que les ...[+++]

73. verwelkomt de wetsvoorstellen van de Commissie inzake alternatieve geschillenbeslechting (ADR) en onlinegeschillenbeslechting (ODR), en onderstreept het belang van de werkelijke aanneming van deze wetsvoorstellen om grensoverschrijdende klachten en geschillen mede te helpen oplossen; onderstreept ook dat het van belang is om onder een ruim publiek van consumenten en handelaars publiciteit aan deze mechanismen te geven, zodat beoogde doeltreffendheid in de praktijk bereikt wordt; wijst opnieuw op het belang van een treffend verhaalmechanisme als middel om ervoor te zorgen dat consumenten hun recht kunnen halen, met dien verstande dat burgers beter ...[+++]


12. souligne l'importance que revêt une coopération étroite entre les secteurs public et privé, car leurs forces différentes devraient contribuer, grâce à leur complémentarité, aux efforts réalisés pour protéger les infrastructures et, partant, la vie et la vie privée des citoyens européens; demande à la Commission d'établir un partenariat public-privé européen pour la résilience, dont les travaux seront associés à ceux de l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information et à ceux du groupe des CERT gouverne ...[+++]

12. benadrukt het belang van een hechte samenwerking tussen publieke en private sectoren, aangezien de verschillende sterke punten van de sectoren complementair zijn en aldus bijdragen tot het streven naar bescherming van de infrastructuur en daarmee de levenssfeer en privacy van de Europese burgers; verzoekt de Commissie om het Europees publiek-private partnerschap voor veerkracht op te richten, dat moet worden gekoppeld aan het werk van ENISA en de European Government CERTs Group;


15. souligne l'importance de l'accès aux services administratifs en ligne, qui permettent aux citoyens de l'Union européenne de mener une activité économique, d'étudier et de travailler dans tous les États membres, et fait observer que ces services devraient contribuer à réduire les dépenses publiques.

15. wijst op het belang van e-overheidsdiensten waardoor EU-burgers in alle lidstaten een bedrijf kunnen uitoefenen, kunnen studeren of werken, en wijst erop dat de overheidsuitgaven dankzij deze diensten kunnen dalen.


Le renforcement des politiques de santé publique et, en particulier, la promotion de la santé et la prévention des maladies devraient contribuer à une meilleure sensibilisation à la santé et au développement de comportements sains dans la population (afin de réduire l'«analphabétisme en matière de santé» et de mettre les citoyens en mesure d'opérer des choix sains).

De versterking van het volksgezondheidsbeleid, en met name gezondheidsbevordering en ziektepreventie, moet een groter gezondheidsbewustzijn en de ontwikkeling van voor de gezondheid gunstige attitudes bij de bevolking in de hand werken (om de „ongeletterdheid op gezondheidsgebied” te verminderen en de burgers in staat te stellen gezonde keuzes te maken).


Afin d’inciter les citoyens à contribuer aux objectifs fixés dans la présente directive, les autorités compétentes devraient envisager la possibilité de remplacer les autorisations par une simple communication à adresser à l’organe compétent lors de l’installation de dispositifs décentralisés de petite envergure destinés à la production d’énergie à partir de sources renouvelables.

Om te stimuleren dat individuele burgers bijdragen aan de doelstellingen van deze richtlijn, moeten de betrokken autoriteiten overwegen of voor het installeren van kleine gedecentraliseerde apparaten voor het produceren van energie uit hernieuwbare bronnen het vergunningenstelsel kan worden vervangen door een eenvoudige kennisgeving aan de bevoegde instantie.


34. souligne que la politique sociale et la politique de l'emploi devraient contribuer à permettre l'épanouissement des individus et à répondre aux besoins des citoyens, et à créer davantage d'emplois pour le réservoir de main-d'œuvre que constituent les personnes âgées, les personnes handicapées, les pauvres et les personnes non qualifiées, notamment les Roms;

34. wijst erop dat sociaal en werkgelegenheidsbeleid behoort bij te dragen aan de individuele mogelijkheden en behoeften van mensen en meer mogelijkheden moet creëren voor de grootste groep arbeidskrachten, die ouderen, personen met handicaps en arme ongeschoolden, met inbegrip van de Roma, omvat;


34. souligne que la politique sociale et la politique de l'emploi devraient contribuer à permettre l'épanouissement des individus et à répondre aux besoins des citoyens, et à créer davantage d'emplois pour le réservoir de main-d'œuvre que constituent les personnes âgées, les personnes handicapées, les pauvres et les personnes non qualifiées, notamment les Roms;

34. wijst erop dat sociaal en werkgelegenheidsbeleid behoort bij te dragen aan de individuele mogelijkheden en behoeften van mensen en meer mogelijkheden moet creëren voor de grootste groep arbeidskrachten, die ouderen, personen met handicaps en arme ongeschoolden, met inbegrip van de Roma, omvat;


Les initiatives de la Commission, qui concernent aussi bien les transports routiers, ferroviaires et maritimes que le renforcement de l'intégration entre les différents modes de transport, devraient contribuer à créer un système de transport durable pour 2020 et au-delà - un objectif essentiel pour l'avenir de l'économie de l'UE et la qualité de vie de ses citoyens.

De initiatieven van de Commissie, die gericht zijn op zowel het weg-, spoor- en zeevervoer als meer integratie tussen diverse transportmiddelen, moeten helpen een duurzaam vervoersysteem tot stand te brengen tegen 2020 en daarna - een essentieel doel voor de toekomst van de Europese economie en de kwaliteit van het leven van onze burgers.


Les projets offrant des services de communications interactives aux citoyens devraient contribuer à l'inclusion sociale, comme dans le cas des projets qui facilitent la communication avec les administrations locales (E-GAP) et développent des transports publics modulés suivant la demande (SIPTS).

Van projecten die de burgers interactieve en communicatieve diensten verlenen worden bijdragen aan de strijd tegen sociale uitsluiting verwacht, bijv. het vergemakkelijken van de communicatie met de lokale overheid (E-GAP) en het ontwikkelen van door de vraag gestuurd openbaar vervoer (SIPTS).


w