Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens européens aient une attitude très critique » (Français → Néerlandais) :

Néanmoins, l’étiquetage obligatoire des aliments pour animaux contenant des organismes génétiquement modifiés n’a pas été soutenu par une majorité de députés, bien que les citoyens européens aient une attitude très critique vis-à-vis de la modification génétique.

Een verplichte etikettering van diervoeders met genetisch gemodificeerde organismen kon echter niet rekenen op steun van de meerderheid hier in het Parlement, ondanks het feit dat de Europese burgers zeer kritisch tegenover genetische modificatie staan.


à la recommandation du Parlement européen et du Conseil du 18 décembre 2006 sur les compétences clés pour l’éducation et la formation tout au long de la vie qui désigne comme compétences clés que tous les citoyens devraient acquérir: «la compétence numérique», qui exige «une attitude critique et réfléchie envers l’information disponible et une utili ...[+++]

de aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 inzake sleutelcompetenties voor een leven lang leren , waarin wordt gesteld dat alle burgers de volgende sleutelcompetenties moeten verwerven: „digitale competenties”, die „een kritische en bedachtzame attitude vereisen tegenover beschikbare informatie en een verantwoord gebruik van interactieve media”; „sociale en burgerschapscompetenties”, die onder meer bestaan in de vaardigheid om „verschillende standpunten te begrijpen en de bereidheid om de waarden van an ...[+++]


Il semble évident que l'internet est une infrastructure critique et que les perturbations qu'elle connaît pourraient causer des pertes substantielles et des risques pour la sécurité, touchant un très grand nombre d'entreprises et de citoyens européens.

Het is duidelijk geworden dat het internet een kritieke infrastructuur is en dat de verstoring van het internet zouden kunnen leiden tot aanzienlijke verliezen en veiligheidsrisico's die een zeer groot aantal Europese burgers en bedrijven zou treffen.


Bien que les institutions financières espagnoles aient adopté une attitude conservatrice dans le passé, ce pays a particulièrement souffert de la crise financière parce que son économie est très étroitement liée à celle des autres pays européens.

Dit land heeft ondanks het gegeven dat financiële instellingen zich daar in het verleden conservatief hadden opgesteld, toch zeer sterk te lijden onder de financiële crisis aangezien de Spaanse economie zeer sterk is vervlochten met de andere Europese economieën.


Bien que les institutions financières espagnoles aient adopté une attitude conservatrice dans le passé, ce pays a particulièrement souffert de la crise financière parce que son économie est très étroitement liée à celle des autres pays européens.

Dit land heeft ondanks het gegeven dat financiële instellingen zich daar in het verleden conservatief hadden opgesteld, toch zeer sterk te lijden onder de financiële crisis aangezien de Spaanse economie zeer sterk is vervlochten met de andere Europese economieën.


Toutefois, je tiens à répéter d’emblée, en réponse à toute une série de questions, que je considère mon rôle comme étant celui de président du Conseil européen, et qu’au cours des six prochains mois, je ne compte pas mettre en avant mes opinions personnelles ni celles de mon parti. Mais je me sens obligé de réagir sur une question, car cette question me concerne personnellement. Il s’agit des critiques très dures exprimées à l’encontre du président tchèque Václav Klaus, un président qui s’est fait conn ...[+++]

Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u op te dringen. Toch vind ik dat ik op één kwestie moet reageren, omdat ze mij persoonlijk raakt. Het betreft de zeer ruwe beoordeling van de Tsjech ...[+++]


Nos capitales sont souvent très mal informées des programmes de Bruxelles et des questions de subsidiarité, alors même que les citoyens européens, aujourd’hui plus que jamais, posent des questions critiques concernant ce qu’il convient de régler au niveau national et au niveau européen.

Er is in de hoofdsteden vaak een groot gebrek aan kennis over Brusselse agenda's en over kwesties van subsidiariteit, terwijl de Europese burgers juist meer dan vroeger kritisch vragen wat op nationaal en wat op Europees niveau geregeld moet worden.


Le développement d’internet et la libéralisation de certains marchés (électricité, gaz, télécommunication, fret ferré etc..) doivent nous conduire à une très grande vigilance sur nos infrastructures critiques qui sont de plus en plus interconnectées au plan européen et dont l’arrêt, définitif ou provisoire, ou la destruction pourrait avoir des répercussions graves pour la santé, la sécurité ou le bien-être économique ou social des citoyens ...[+++]

Gezien de ontwikkeling van internet en de liberalisering van sommige markten (bijvoorbeeld wat betreft de levering van elektriciteit en gas, telecommunicatie en vrachtvervoer per spoor) moeten wij waakzamer zijn ten aanzien van onze kritieke infrastructuurvoorzieningen, die op Europees niveau steeds meer onderling gekoppeld worden en waarvan de permanente of tijdelijke verstoring of de vernietiging ernstige gevolgen zou kunnen hebben voor de gezondheid, de veiligheid of het economische en sociale welzijn van de Eu ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens européens aient une attitude très critique ->

Date index: 2025-01-21
w