Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «citoyens font néanmoins également » (Français → Néerlandais) :

Les citoyens font néanmoins également appel aux services d'un notaire pour la rédaction d'actes sous seing privé dans le cadre de l'établissement d'un compromis de vente d'un bien immobilier, et ce, préalablement à la rédaction de l'acte authentique.

Nochtans doen burgers ook beroep op de notaris voor het opstellen van onderhandse akten zoals bij de opmaak van een verkoopcompromis van een onroerend goed voorafgaand aan de authentieke akte.


2. En ce qui concerne votre deuxième question, je peux vous communiquer qu'il n'existe pas de code NACE distinct pour les magasins de nuit et il est également impossible de vérifier s'il existe des magasins de nuit qui font néanmoins enregistrer une telle autorisation auprès de la Banque-carrefour des entreprises (BCE).

2. Wat uw tweede vraag betreft kan ik u meedelen dat er geen aparte NACE-code bestaat voor nachtwinkels en het is eveneens onmogelijk om na te gaan of er nachtwinkels bestaan die zulke vergunning toch in de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) laten opnemen.


Les Balkans font néanmoins partie intégrante de la région méditerranéenne sur le plan non seulement géographique, mais également historique et culturel.

Toch maakt de Balkan ten volle deel uit van het Middellandse-Zeegebied, niet alleen vanuit geografisch, maar ook vanuit historisch en cultureel oogpunt.


Il s'avère également difficile d'alerter tous les citoyens qui ne font que passer dans la zone où se produit une situation d'urgence (employés, fournisseurs, services postaux, navetteurs, touristes, etc.).

Het blijkt eveneens moeilijk te zijn om alle burgers die slechts passeren in de zone waar zich een noodsituatie voordoet, te alarmeren (werknemers, leveranciers, postdiensten, pendelaars, toeristen, enz.).


« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]

« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]


20. estime néanmoins également qu'une seule évaluation annuelle globale ne reflète pas la structure complexe des finances de l'Union, et considère par ailleurs que le fait d'avoir encore une évaluation annuelle négative après 15 années consécutives peut avoir des répercussions négatives sur l'opinion qu'ont les citoyens, qui ne comprennent pas pourquoi la Cour des comptes donne toujours un avis négatif;

20. is echter ook van mening dat één algemene jaarlijkse beoordeling geen getrouw beeld geeft van de complexe structuur van de financiën van de EU, en is voorts van mening dat het feit dat er na vijftien jaar nog steeds een negatieve jaarlijkse beoordeling wordt gegeven, negatieve reacties kan uitlokken bij de burgers, die niet begrijpen waarom de Rekenkamer steeds een negatief advies geeft;


Les projets citoyens font également partie de l’action 1.

Burgerprojecten horen ook tot Actie 1.


Elle signifie également l'étendue de la restriction du droit de mouvement à l'entièreté des citoyens de la communauté internationale présents dans les territoires palestiniens. Or, des citoyens belges font partie de cette communauté.

De maatregel betekent ook een uitbreiding van de beperking van het bewegingsvrijheid van alle burgers van de internationale gemeenschap die aanwezig zijn in de Palestijnse gebieden, waaronder ook Belgische burgers.


Je tiens néanmoins à mettre ces points en évidence car je pense qu'ils feront l'objet de débats fondamentaux, à la fois parmi les citoyens mais également parmi les politiques lorsqu'ils devront prendre des décisions.

Over die punten zullen fundamentele debatten worden gevoerd, zowel door de burgers als door de politici op het moment dat ze beslissingen moeten nemen.


« Néanmoins, pour autant que la Constitution l'autorise, tous les habitants majeurs font partie du collège électoral et sont également éligibles».

« Nochtans, voor zover de Grondwet het toestaat, maken alle meerderjarige bewoners deel uit van het kiescollege en zijn zij ook verkiesbaar».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens font néanmoins également ->

Date index: 2021-11-23
w