Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "citoyens quels problèmes " (Frans → Nederlands) :

Afin de défricher le terrain en vue de l’Année européenne, la Commission avait mené une vaste consultation publique entre le 9 mai et le 9 septembre 2012, en demandant aux citoyens quels problèmes ils avaient rencontrés dans l’exercice de leurs droits de citoyens de l’Union (voir IP/12/461).

Om het Europees Jaar voor te bereiden hield de Commissie van 9 mei tot 9 september 2012 een brede publieke raadpleging, waarin ze de burgers vroeg naar problemen bij de uitoefening van hun rechten als inwoners van de EU (zie IP/12/461).


En vue de défricher le terrain pour l’Année européenne, la Commission a mené une large consultation publique du 9 mai au 9 septembre 2012, en demandant aux citoyens quels problèmes ils avaient rencontrés dans l’exercice de leurs droits de citoyens de l’Union (voir IP/12/461).

Ter voorbereiding van het Europees Jaar heeft de Commissie tussen 9 mei en 9 september 2012 een openbare raadpleging gehouden waarbij zij burgers vroeg welke belemmeringen zij hadden ondervonden bij het uitoefenen van hun rechten als EU-burgers (zie IP/12/461).


En vue de défricher le terrain pour l’Année européenne, la Commission a mené une large consultation publique du 9 mai au 9 septembre 2012, en demandant aux citoyens quels problèmes ils ont rencontrés dans l’exercice de leurs droits de citoyens de l’Union (voir IP/12/461).

Ter voorbereiding van het Europees Jaar hield de Commissie tussen 9 mei en 9 september een openbare raadpleging waarin zij burgers vroeg welke belemmeringen zij al hadden ondervonden bij het uitoefenen van hun rechten als EU-burgers (zie IP/12/461).


53. salue la récente initiative de paix du gouvernement somalien consistant à proposer des emplois civils et une formation aux anciens rebelles qui ont quitté le mouvement Al-Chabab; se réjouit de la récente adoption d'une Constitution ambitieuse qui promet l'égalité de droits pour «tous les citoyens quels que soient leur sexe, leur religion, leur position économique ou sociale, leur opinion politique, leur clan, leur handicap, leur métier, origine ou dialecte», interdit la mutilation génitale féminine et crée une Commission de la vérité et de la réconciliation; s'inquiète toutefois que, dans u ...[+++]

53. is ingenomen met het recente vredesinitiatief van de Somalische regering, waarbij deserterende Al-Shabaab-rebellen civiele banen en opleidingen aangeboden krijgen; is ingenomen met de bekrachtiging van een ambitieuze grondwet waarin gelijke rechten worden beloofd voor „alle burgers, ongeacht hun geslacht, godsdienst, sociale of economische status, politieke overtuiging, clan, handicap, beroep, afkomst of dialect”, waarin vrouwenbesnijdenis wordt verboden en waarin een waarheids- en verzoeningscommissie in het leven wordt geroepen; is evenwel bezorgd over het feit dat, in een land dat decennialang geplaagd werd door interne vetes, in de nieuwe grondwet niet wordt ingegaan op de verdeling van de bevoegdheden en middelen tussen het centr ...[+++]


53. salue la récente initiative de paix du gouvernement somalien consistant à proposer des emplois civils et une formation aux anciens rebelles qui ont quitté le mouvement Al-Chabab; se réjouit de la récente adoption d'une Constitution ambitieuse qui promet l'égalité de droits pour "tous les citoyens quels que soient leur sexe, leur religion, leur position économique ou sociale, leur opinion politique, leur clan, leur handicap, leur métier, origine ou dialecte", interdit la mutilation génitale féminine et crée une Commission de la vérité et de la réconciliation; s'inquiète toutefois que, dans u ...[+++]

53. is ingenomen met het recente vredesinitiatief van de Somalische regering, waarbij deserterende Al-Shabaab-rebellen civiele banen en opleidingen aangeboden krijgen; is ingenomen met de bekrachtiging van een ambitieuze grondwet waarin gelijke rechten worden beloofd voor "alle burgers, ongeacht hun geslacht, godsdienst, sociale of economische status, politieke overtuiging, clan, handicap, beroep, afkomst of dialect", waarin vrouwenbesnijdenis wordt verboden en waarin een waarheids- en verzoeningscommissie in het leven wordt geroepen; is evenwel bezorgd over het feit dat, in een land dat decennialang geplaagd werd door interne vetes, in de nieuwe grondwet niet wordt ingegaan op de verdeling van de bevoegdheden en middelen tussen het centr ...[+++]


Je sais à quels problèmes de discrimination sont confrontés de nombreux travailleurs roumains qui travaillent légalement dans d’autres États membres de l’Union européenne, et je sais qu’ils sont obligés d’accepter du travail en-dessous de leurs qualifications et des salaires inférieurs à ceux de leurs collègues citoyens de ces pays.

Dit komt mede doordat er ongelijkheid is onder de lidstaten wat betreft loon van werknemers. Ik ken de discriminatieproblemen waar veel Roemenen die legaal in andere lidstaten van de Europese Unie werken mee te maken krijgen.


Je suis donc tout à fait d’accord avec ceux qui disent qu’en cas de problèmes spécifiques impliquant des citoyens particuliers, quel que soit leur pays d’origine, l’État membre concerné et ses autorités sont tenus de faire face à ces problèmes. Si ces problèmes relèvent de la criminalité, ils sont tenus de lancer des procédures pénales.

Daarom ben ik het volledig eens met diegenen die zeggen: wanneer er in een lidstaat individuele problemen ontstaan met individuele burgers - uit welk land ze ook komen – is het de plicht van die lidstaat en van de nationale instanties om die problemen aan te pakken, en strafrechtelijk relevante feiten strafrechtelijk te vervolgen.


Il n’y a rien de mal à cela en réalité, mais si nous demandons aux citoyens ce qu’ils veulent de l’Europe, ils répondent tous, quel que soit leur pays, «nous voulons en Europe une coopération basée sur plusieurs valeurs, qui résolve nos problèmes communs - la crise économique, le chômage, les problèmes climatiques, la criminalité internationale, le problème de la migration, etc».

Daar is eigenlijk niets mis mee, maar als je aan de burgers vraagt wat ze van Europa verwachten, antwoorden de burgers in alle Europese landen: “We willen in Europa samenwerking die gebaseerd is op een aantal waarden en die onze gemeenschappelijke problemen oplost: de economische crisis, de werkloosheid, de klimaatkwesties, de grensoverschrijdende criminaliteit, de migratieproblematiek, enzovoort”.


Les citoyens de l’UE qui voyagent en dehors de l’Union et rencontrent un grave problème peuvent toutefois bénéficier à présent d’une protection consulaire auprès du consulat du pays dont ils ont la nationalité ou de n’importe quel autre pays de l’UE.

Bij ernstige problemen wordt nu aan EU-burgers die buiten de EU reizen, consulaire bescherming geboden door het consulaat van hun land van herkomst of dat van een andere lidstaat van de EU.


Simplification Si l'on considère à quel point le système de la PAC est devenu complexe et combien la situation et les problèmes diffèrent d'une région à l'autre de l'Union, il est sans nul doute nécessaire de procéder à une simplification radicale de l'action menée au niveau de l'UE et de combler le "déficit de lisibilité" de la PAC pour le citoyen.

Vereenvoudiging Omdat het GLB-systeem in de loop van de tijd zo complex is geworden en de regionale situaties en problemen binnen de Unie zo sterk uiteenlopen, valt er veel te zeggen voor een radicale vereenvoudiging van het werk dat op EU-niveau wordt verricht, waardoor het GLB ook begrijpelijker zou worden voor de burger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

citoyens quels problèmes ->

Date index: 2024-08-06
w