Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une charge de démolition
Anionique
Capteur à transfert de charge
Circuit à couplage de charge
Civcom
DTC
Dispositif à couplage de charge
Dispositif à transfert de charge
Emprunt à charge de la commune
MMA
MTC
Masse maximale autorisée
Masse totale en charge
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
PTAC
PTC
Poids maximal admissible
Poids maximal autorisé
Poids maximal autorisé en charge
Poids maximum autorisé
Poids total autorisé en charge
Poids total en charge
Prise en charge d'une contraception
Témoin à charge
à charge

Vertaling van "civile à charge " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


anionique | concernant (ou comportant) un ion à charge éléctrique négative

anionisch | met negatief geladen deeltjes


emprunt à charge de la commune

lening ten laste van de gemeente




Civcom | Comité chargé des aspects civils de la gestion des crises

Civcom | Comité voor de civiele aspecten van crisisbeheersing


modèle de formation à la prise en charge des blessures

oefenmodel voor letselbehandeling


capteur à transfert de charge | circuit à couplage de charge | dispositif à couplage de charge | dispositif à transfert de charge | DTC [Abbr.]

ladinggekoppelde component | ladingsgekoppelde component


accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


masse maximale autorisée | masse totale en charge | poids maximal admissible | Poids maximal autorisé | poids maximal autorisé en charge | poids maximum autorisé | poids total autorisé en charge | poids total en charge | MMA [Abbr.] | MTC [Abbr.] | PTAC [Abbr.] | PTC [Abbr.]

Maximum toegestaan gewicht | toegestaan maximumgewicht | toegestaan maximumtotaalgewicht | toegestane maximummassa | MTG [Abbr.] | TMTG [Abbr.]


Prise en charge d'une contraception

hulpverlening in verband met anticonceptie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le syndic désigné ou nommé conformément à l'article 577-8, § 1 ou le syndic provisoire adjoint ou désigné conformément à l'article 577-8, §§ 6 et 7, du Code civil se charge de l'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises.

Het is de syndicus aangesteld of benoemd in gevolge artikel 577-8, § 1, of de voorlopige syndicus die overeenkomstig artikel 577-8, §§ 6 en 7, van het Burgerlijk wetboek, wordt toegevoegd of aangewezen die de inschrijving in de Kruispuntbank der ondernemingen op zich neemt.


SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 18 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal accordant une aide financière aux organismes pour le recrutement de personnel civil supplémentaire chargé de l'accompagnement de mesures judiciaires pour l'année 2016

FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 18 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële hulp aan organisaties voor de aanwerving van personeel belast met de begeleiding van gerechtelijke maatregelen voor het jaar 2016


Par conséquent, la personne lésée doit supporter dans la procédure civile une charge de la preuve extrêmement lourde.

De bewijslast voor de benadeelde in de burgerlijke procedure is daardoor zeer zwaar.


En effet, l'arrêté royal du 7 décembre 2015 accorde une aide financière du SPF Justice aux communes et villes pour le recrutement de personnel civil supplémentaire chargé de l'encadrement des peines et mesures judiciaires alternatives.

Bij het koninklijk besluit van 7 december 2015 wordt er immers aan de gemeenten en steden financiële hulp van de FOD Justitie toegekend voor de werving van bijkomend burgerpersoneel dat belast wordt met de omkadering van de alternatieve gerechtelijke straffen en maatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Margot BRUYNINCKX, Juriste, SPF Justice, Direction générale Législation, Libertés et Droits fondamentaux, Service Droit de la famille et de l’état civil, en charge du suivi de la loi relative à la transsexualité.

Margot BRUYNINCKX, Juriste, Juriste, FOD Justitie, Directoraat-generaal Wetgeving, Fundamentele Rechten en Vrijheden, Dienst Familierecht en burgerlijke stand, bevoegd voor de opvolging van de wet inzake transseksualiteit.


L’Arrêté Royal du 12 août 1994 détermine « les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier d'une aide financière pour le recrutement de personnel civil supplémentaire chargé de l'accompagnement de mesures judiciaires alternatives et de la prévention de la criminalité et l'accueil en matière de toxicomanie ».

Het KB van 12 augustus 1994 bepaalt “de voorwaarden waaronder de gemeenten een financiële hulp kunnen genieten voor de aanwerving van bijkomend burgerpersoneel belast met de begeleiding van alternatieve gerechtelijke maatregelen, de criminaliteitspreventie en de opvang van drugverslaving”.


Dans ce cas, les consommateurs pourraient invoquer l'article 1382 du Code civil, à charge pour eux de démontrer la faute, le dommage ainsi que le lien causal entre faute et dommage.

In zo'n geval kunnen de consumenten zich beroepen op het artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek, dat zegt dat de fout, de schade alsook het oorzakelijk verband tussen fout en schade moeten worden aangetoond.


Le crédit provisionnel inscrit au programme 53/5 (A.B. 51.01.00.01) - Crédit provisionnel destiné à couvrir la compensation salariale des militaires, des membres de la Police Fédérale, des représentants de la magistrature et des membres du personnel de la Justice, des Affaires Etrangères, des Finances et d'autres instances publiques, chargés de missions à l'étranger dans le cadre de la gestion civile des crises ou dans la planification et la préparation de telles missions et le remboursement aux départements d'origine des indemnités e ...[+++]

Het provisioneel krediet ingeschreven op het programma 53/5 (B.A. 51.01.00.01) - Provisioneel krediet bestemd voor de looncompensatie van militairen, van leden van de federale politie, van vertegenwoordigers van de magistratuur en van personeelsleden van Justitie, van Buitenlandse Zaken, van Financiën en andere overheidsdiensten belast met zendingen in het buitenland of de planning en voorbereiding van zendingen in het kader van civiel crisisbeheer en de terugbetalingen aan de oorspronkelijke departementen van vergoedingen en werkings- en ontplooiingskosten aan militairen, aan leden van de Federale Politie, aan vertegenwoordigers van de ...[+++]


Les questions préjudicielles interrogent la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 162bis, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle en ce que cette disposition accorde une indemnité de procédure au prévenu acquitté et au civilement responsable, à charge de la partie civile qui a lancé une citation directe et qui a succombé, mais n'accorde pas une indemnité de procédure au prévenu acquitté en première instance et au civilement responsable, à charge de la partie civile ...[+++]

In de prejudiciële vragen wordt aan het Hof gevraagd of artikel 162bis, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling een rechtsplegingsvergoeding toekent aan de vrijgesproken beklaagde en aan de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, ten laste van de burgerlijke partij die rechtstreeks heeft gedagvaard en die in het ongelijk is gesteld, maar geen rechtsplegingsvergoeding toekent aan de in eerste aanleg vrijgesproken beklaagde noch aan de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, ten laste van d ...[+++]


». b. Par jugement du 6 octobre 2015 en cause de la SA « Kuehne + Nagel » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 novembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit que le prévenu acquitté et son civilement responsable ont droit à une indemnité de procédure à charge de la partie civile qui a introduit à leur encontre ...[+++]

». b. Bij vonnis van 6 oktober 2015 in zake de nv « Kuehne + Nagel » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 november 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld: « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de vrijgesproken beklaagde en de persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is voor hem, recht hebben op een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de burgerlijke partij die hen rechtstreeks heeft gedagvaard, maar uitsluit dat de in het geding vrijgesproken bek ...[+++]


w