Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "claire nous demandons " (Frans → Nederlands) :

Tout en saluant la mention qui est faite des droits de l'homme dans préambule de la nouvelle version de la politique proposée par la direction de la Banque Mondiale, nous demandons qu'il y soit fait référence de manière beaucoup plus claire dans le corps de la politique.

We verwelkomen de vermelding van de mensenrechten in de preambule van de nieuwe versie van de safeguards die door de directie van de Wereldbank is voorgesteld, maar vragen dat er hiernaar op een veel duidelijkere wijze gerefereerd zou worden in het corpus van de tekst.


L'amendement vise essentiellement à donner un signal politique clair, c'est-à-dire à montrer que nous sommes sérieux lorsque nous demandons une plus grande légitimité démocratique pour les institutions européennes.

Het amendement is vooral bedoeld als een duidelijk politiek signaal, dat het ons menens is met de vraag tot een grotere democratische legitimiteit van de Europese instellingen.


Nous demandons le respect de procédures d'asile claires, justes, effectives et proportionnelles, et nous demandons la mise en place d'un système de visites et d'inspections permanent des centres de rétention.

Wij eisen duidelijke, eerlijke, doeltreffende en proportionele asielprocedures die werkelijk gerespecteerd worden. We roepen op tot de invoering van een permanente regeling voor bezoek en inspectie.


Soyons clairs: nous nous sommes fixés un objectif qui est de 30%, et c’est là le mandat que nous demandons au Conseil de confier à la Commission dans le cadre de ses négociations avec les autres pays développés.

Laat ik heel duidelijk zeggen dat we een streefdoel hebben, namelijk 30 procent, en dat dit het mandaat is dat de Commissie van de Europese Raad wil om te kunnen onderhandelen met de andere ontwikkelde landen.


Nos exigences sont claires. Nous demandons que les missions, modalités d’organisation et modes de financement des services d’intérêt général soient garantis et consacrés dans une directive-cadre, un engagement consacré par le Parlement dans son ensemble dès novembre 2001 avec l’adoption du rapport Langen.

Wij eisen dat de taakstelling, organisatie en financieringswijze van de diensten van algemeen belang vastgelegd worden in een kaderrichtlijn, een verplichting die het hele Parlement op zich heeft genomen met de goedkeuring van het verslag-Langen in november 2001.


Nos exigences sont claires. Nous demandons que les missions, modalités d’organisation et modes de financement des services d’intérêt général soient garantis et consacrés dans une directive-cadre, un engagement consacré par le Parlement dans son ensemble dès novembre 2001 avec l’adoption du rapport Langen.

Wij eisen dat de taakstelling, organisatie en financieringswijze van de diensten van algemeen belang vastgelegd worden in een kaderrichtlijn, een verplichting die het hele Parlement op zich heeft genomen met de goedkeuring van het verslag-Langen in november 2001.


Nous avons par conséquent formulé quelques propositions très claires. Tout d’abord, nous demandons la création d’une Assemblée transatlantique euro-latino-américaine qui donnerait aux parlements une légitimité démocratique en tant qu’instances de promotion et de légitimation de cette coopération. Par ailleurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous demandons que les conclusions du sommet de Vienne ne se bornent pas à prendre acte de la volonté des parlements, mais qu’elles recommandent la création de c ...[+++]

Daarom hebben we enkele heel heldere voorstellen gedaan. Het eerste daarvan betreft de instelling van een Europees-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering die de parlementen de democratische legitimiteit kan verlenen om de betrekkingen te bevorderen en te legitimeren. We zouden willen, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dat in de conclusies van de Top van Wenen niet alleen melding werd gemaakt van de wil van de parlementen, maar ook de aanbeveling werd opgenomen om een Europees-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering in te stellen, zoals destijds ook is gebeurd met de Europees-Mediterrane Parlementaire Vergadering.


- Pour être clair, nous demandons que l'examen du projet de loi portant des dispositions diverses soit reporté d'une semaine et qu'entre-temps, la proposition de loi de réparation de l'article 84 du projet soit examinée en commission.

- Voor alle duidelijkheid, wij vragen dat de behandeling van het ontwerp houdende diverse bepalingen een week wordt uitgesteld en dat intussen het voorstel van reparatiewet op artikel 84 van het ontwerp in de commissie wordt besproken.


Je puis confirmer que la position belge est très claire : nous demandons à la Commission européenne de faire son travail de gardienne des traités, non seulement dans les domaines budgétaire et économique, mais aussi en matière de droits politiques et fondamentaux.

Ik kan u bevestigen dat het Belgisch standpunt zeer duidelijk is: we vragen aan de Europese Commissie om haar taak als behoedster van de verdragen ter harte te nemen, niet allen inzake begrotingsdiscipline en economie maar ook inzake politieke en fundamentele rechten.


La position de l'Union européenne sur les services publics est claire, monsieur Brotcorne : nous sommes favorables à ce que les négociations se déroulent sur une base volontaire et nous demandons que les services d'intérêt général soient différenciés par rapport aux services à caractère commercial.

Mijnheer Brotcorne, het standpunt van de Europese Unie over de openbare diensten is duidelijk: wij zijn voor overleg op vrijwillige basis en wensen dat de diensten van algemeen belang en de commerciële diensten een verschillende behandeling krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

claire nous demandons ->

Date index: 2021-05-28
w