Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement qu'elles apprécient » (Français → Néerlandais) :

2. Dans votre réponse du 6 mai 2015 à une question de mon collègue Benoit Hellings, vous avez à nouveau expliqué la mesure NDAP1, mais aussi indiqué clairement qu'elle ne permettait pas de résoudre le problème des nuisances sonores pour tous.

2. In uw antwoord aan mijn collega Benoit Hellings van 6 mei 2015, heeft u de NDAP1-maatregel nogmaals uitgelegd, maar heeft u ook duidelijk gesteld dat deze maatregel de geluidshinder niet voor iedereen wegneemt.


La situation est plus problématique en ce qui concerne les personnes qui "réapparaissent" dans la catégorie "returnees" et dont on ne sait pas clairement quand elles sont revenues.

Het handelt meestal om 2 à 3 gekende gevallen per maand. Problematischer is dat van een aantal personen die "opduiken" in de categorie "returnees" waarvan niet echt duidelijk is wanneer ze precies terugkeren.


Il dit clairement qu'elle consiste à apporter une appréciation de caractère juridique à la fois sur les normes et pratiques nationales et les dispositions de la Charte.

Hij zegt duidelijk dat die taak erin bestaat tegelijk de nationale wetgeving en praktijk en de bepalingen van het Handvest vanuit juridisch standpunt te beoordelen.


Il dit clairement qu'elle consiste à apporter une appréciation de caractère juridique à la fois sur les normes et pratiques nationales et les dispositions de la Charte.

Hij zegt duidelijk dat die taak erin bestaat tegelijk de nationale wetgeving en praktijk en de bepalingen van het Handvest vanuit juridisch standpunt te beoordelen.


(5) L'arrêt Procola de la Cour européenne des droits de l'homme dit clairement que, pour apprécier la garantie d'impartialité et d'indépendance, il faut se baser sur la manière dont le justiciable perçoit les choses (Cour européenne des droits de l'homme, 28 septembre 1995).

(5) In het Procola-arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens is duidelijk gemaakt dat voor de beoordeling van deze garantie van onpartijdigheid en onafhankelijkheid, dient uitgegaan te worden van de perceptie bij de rechtzoekende (EHRM, 28 september 1995).


Une procédure de sélection reposant sur des critères objectifs, clairement définis et appréciés de façon neutre, permettrait dès lors de garantir la fourniture de tels services à moindre prix avec la garantie d'une grande qualité.

Via een selectieprocedure die is gestoeld op objectieve, welomschreven en neutraal geëvalueerde criteria, moet het bijgevolg mogelijk zijn te garanderen dat dergelijke openbare diensten zo goedkoop en zo kwaliteitsvol mogelijk worden verleend.


(5) L'arrêt Procola de la Cour européenne des droits de l'homme dit clairement que, pour apprécier la garantie d'impartialité et d'indépendance, il faut se baser sur la manière dont le justiciable perçoit les choses (Cour européenne des droits de l'homme, 28 septembre 1995).

(5) In het Procola-arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens is duidelijk gemaakt dat voor de beoordeling van deze garantie van onpartijdigheid en onafhankelijkheid, dient uitgegaan te worden van de perceptie bij de rechtzoekende (EHRM, 28 september 1995).


§ 1. Sous réserve de dispositions internationales ou nationales prévoyant l'octroi pour certaines personnes de l'aide juridique de deuxième ligne ou de l'assistance judiciaire totalement gratuites sans conditions peuvent bénéficier de la gratuité totale, les personnes énumérées ci-après : 1° la personne isolée qui justifie, par tout document à apprécier par le bureau d'aide juridique ou, pour l'assistance judiciaire, selon le cas, par le bureau d'assistance judiciaire ou par le juge, que son revenu mensuel net est inférieur à 953 eur ...[+++]

§ 1. Behoudens internationale of nationale bepalingen op grond waarvan voor sommige personen wordt voorzien in de toekenning zonder voorwaarden van volledig kosteloze juridische tweedelijnsbijstand of rechtsbijstand kunnen de hierna vermelde personen de volledige kosteloosheid genieten: 1° de alleenstaande persoon die bewijst, aan de hand van om het even welk document te beoordelen door het bureau voor juridische bijstand of, voor rechtsbijstand, al naargelang het geval, door het bureau voor rechtsbijstand of door de rechter, dat zijn maandelijks netto-inkomen lager is dan 953 euro; 2° de alleenstaande persoon met iemand ten laste of d ...[+++]


La dernière phrase de l'article 19 de l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers définit très clairement l'attitude à adopter en cas de non-obtention d'une appréciation favorable lors de l'évaluation quinquennale; elle stipule littéralement ceci: "En cas d'appréciation négative, les prestations du secouriste-ambulancier dans le cadre de l'aide médicale urg ...[+++]

De laatste zin van artikel 19 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers beschrijft heel duidelijk de houding welke dient aangenomen te worden bij het niet behalen van een gunstige beoordeling bij de vijfjaarlijkse evaluatie, en hier staat letterlijk "Bij een negatieve beoordeling moeten de prestaties van de hulpverlener-ambulancier in het kader van de dringende geneeskundige hulpverlening opgeschort worden tot dat een gunstige beoordeling wordt verkregen".


Cet examen et cette évaluation comprennent l'appréciation des exigences qualitatives relatives au système de gouvernance, l'appréciation des risques auxquels les entreprises concernées sont exposées ou pourraient être exposées et l'appréciation de leur capacité à mesurer ces risques compte tenu de l'environnement dans lequel elles opèrent.

Daarbij worden de kwalitatieve vereisten inzake het governancesysteem beoordeeld, worden de risico's beoordeeld waaraan de betrokken ondernemingen blootstaan of zouden kunnen blootstaan en wordt het vermogen van deze ondernemingen beoordeeld om deze risico's te beoordelen rekening houdend met de omgeving waarin zij werkzaam zijn.


w