Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clairement que ces accès seront toujours conditionnés " (Frans → Nederlands) :

Le texte précise clairement que ces accès seront toujours conditionnés par le respect des législations régissant ces banques de données et par le respect des modalités générales qui seront fixées par le Roi.

De tekst preciseert duidelijk dat die toegang steeds zal gebeuren in naleving van de wetgeving die op deze gegevensbanken van toepassing is en in naleving van de algemene modaliteiten die door de Koning zullen vastgelegd worden.


Toutefois, afin de rassurer les responsables des traitements automatisés de données quant au bien fondé des demandes d'accès de ces services, le texte en projet précise bien que ces accès seront toujours conditionnés par le respect des législations régissant ces banques de données et par le respect des modalités fixées par les gestionnaires de ces banques de données.

Om de verantwoordelijken van de automatische gegevensverwerking echter gerust te stellen omtrent de gegrondheid van de toegangsaanvragen van deze diensten, preciseert de tekst in ontwerp duidelijk dat die toegang steeds zal gebeuren in naleving van de wetgeving die op deze gegevensbanken van toepassing is en in naleving van de modaliteiten die door de beheerders van deze gegevensbanken werden vastgelegd.


Le Plan d'action national norvégien pour la mise en œuvre de la résolution 1325 prévoit clairement que les délégations officielles norvégiennes qui interviennent dans la prévention et l'arbitrage des conflits ainsi que dans la consolidation de la paix seront toujours composées d'hommes et de femmes.

Het Noorse Nationaal Actieplan 1325 stelt duidelijk dat Noorse officiële delegaties die optreden bij conflictpreventie, conflictbemiddeling en vredesopbouw, altijd zullen bestaan uit zowel mannen als vrouwen.


Le ministre se demande si les raisons sur lesquelles se fonde la décision de non-confirmation de l'acte d'accusation seront toujours clairement mentionnées.

De minister vraagt zich af of uit de beslissing tot niet-bevestiging van de « acte d'accusation » altijd duidelijk zal blijken op welke redenen zij gegrond is.


Le Plan d'action national norvégien pour la mise en œuvre de la résolution 1325 prévoit clairement que les délégations officielles norvégiennes qui interviennent dans la prévention et la médiation des conflits ainsi qu'au niveau de la consolidation de la paix seront toujours composées d'hommes et de femmes.

Het Noorse Nationaal Actieplan 1325 stelt duidelijk dat Noorse officiële delegaties die optreden bij conflictpreventie, conflictbemiddeling en vredesopbouw altijd zullen bestaan uit zowel mannen als vrouwen.


Ces fonctions d'expert seront toujours attribuées en priorité aux candidats lauréats d'une sélection comparative d'accession à la classe A2 ou de l'épreuve de qualification professionnelle correspondante ou d'un examen de carrière qui donnait accès aux emplois d'inspecteur principal d'administration fiscale mentionnés dans l'avis de vacance d'emplois et qui ont participé au(x) test(s) évaluant les compétences g ...[+++]

Deze expertenfuncties worden steeds bij voorrang toegekend aan de kandidaten die geslaagd zijn voor de in het vacaturebericht vermelde vergelijkende selectie voor overgang naar de klasse A2 of de hiermee overeenstemmende proef over de beroepsbekwaamheid of een loopbaanexamen dat toegang verleende tot de betrekkingen van eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur en die hebben deelgenomen aan de test of testen die de generieke competenties evalueren.


Les éclaircissements apportés par la recommandation seront donc essentiels pour dissiper les incertitudes: aussi bien les opérateurs historiques que les demandeurs d'accès seront clairement informés des modalités de tarification de l'accès au réseau.

De aanbeveling geeft op dit gebied duidelijkheid en is derhalve essentieel om de rechtsonzekerheid weg te nemen: zowel gevestigde aanbieders als toegangvragende partijen krijgen duidelijkheid over de prijzen die voor netwerktoegang in rekening mogen worden gebracht.


Poursuivant ses travaux de rationalisation de l’accès aux informations dont les citoyens ont besoin pour savoir comment bénéficier de leurs droits associés à la citoyenneté de l’Union, la Commission élabore actuellement une politique de «guichet universel», sous la forme de connexions continues entre Europe Direct et les fournisseurs d’informations thématiques sur l’Union, de sorte que, quel ...[+++]

In het kader van haar inspanningen om burgers sneller toegang te geven tot de informatie die zij nodig hebben om van hun EU‑rechten te kunnen profiteren, is de Commissie momenteel een „no wrong door”‑beleid aan het uitstippelen. Door naadloze verbindingen tussen Europe Direct en de verstrekkers van thematische EU‑informatie worden de vragen van de burgers altijd door de juiste voorlichtingsinstantie beantwoord, ongeacht waar de vraag is binnengekomen.


[11] L’élaboration de plans relatifs à la commercialisation de missions ou l’établissement de plans industriels prévoyant la poursuite du développement commercial de certaines missions ne peuvent constituer des engagements sur le plan juridique, mais seront toujours conditionnés par la viabilité des modèles d’entreprise correspondants.

[11] Planning voor het commercieel exploiteren van missies, of industriële planning voor het verder commercieel ontwikkelen van bepaalde missies kan nooit wettelijk verplicht worden gesteld, maar zal altijd afhankelijk zijn van de levensvatbaarheid van de desbetreffende bedrijfsmodellen.


Il ressort toutefois clairement des réponses que la Commission a reçues à sa première communication que certaines restrictions en matière de choix et d'accès existent toujours.

Uit de reacties die de Commissie op haar eerste mededeling heeft ontvangen blijkt duidelijk dat er ook thans nog altijd sprake is van een aantal toegangs- en keuzebeperkingen.


w