Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement que vous pouvez parler » (Français → Néerlandais) :

3. En ce qui concerne les tribunaux bruxellois, pouvez-vous indiquer clairement comment les cadres sont actuellement pourvus pour les tribunaux de première instance de Bruxelles, et quelle a été l'évolution au cours de cette dernière année?

3. Met betrekking tot de Brusselse rechtbanken, kunt u voor de Brusselse rechtbanken van eerste aanleg, duidelijk weergeven hoe de kaders momenteel zijn ingevuld, en welke evolutie is gebeurd het laatste jaar?


2) Pouvez-vous me dire concrètement qui, depuis 2008, a entrepris des démarches, et lesquelles, pour faire la lumière sur les 331 pièces clairement identifiées dans le rapport de 2008, qui sont revenues de l'Allemagne nazie et dont l'origine est inconnue, et qui ont été dispersées sur quinze musées ?

2) Kunt u zeer concreet meedelen wie sinds 2008 welke stappen heeft ondernomen om de concreet geïdentificeerde 331 stukken uit het rapport van 2008, die vanuit Nazi-Duitsland terugkwamen en waarvan de oorsprong onbekend is en die werden verdeeld over vijftien musea, door te lichten?


2. Pouvez-vous indiquer clairement, pour les voyages effectués en 2015 par le chef de l'État et les membres de la famille royale en avion militaire, lesquels revêtaient un caractère officiel et lesquels revêtaient un caractère purement privé?

2. Kan u duidelijk maken welke reizen die in 2015 door het staatshoofd en leden van de koninklijke familie met legervliegtuigen werden gedaan een officieel karakter hadden en welke louter een privékarakter hadden?


Ce régime est donc clairement moins avantageux que celui qui s'applique aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents de CPAS. 1. Pouvez-vous justifier pourquoi un régime fiscal différent s'applique à des emplois et à des mandats pourtant comparables?

Dit is dus duidelijk een minder gunstig systeem dan voor de burgemeesters, schepenen en OCMW-voorzitters. 1. Kan u motiveren waarom voor een vergelijkbare job en mandaat een andere fiscale regeling geldt?


Vous pouvez parler de gestion tant que vous voulez, mais le fait est que des structures mafieuses existent là-bas et que nous devons les détruire, sans quoi nous n’aboutirons pas.

We kunnen hier lang en breed over bestuur discussiëren, maar er is daar eenvoudigweg sprake van maffiastructuren.


Il a toutefois indiqué clairement que le fait d'ouvrir une telle perspective est susceptible d'avoir dès à présent des incidences sur les choix des partenaires du Royaume-Uni: "Comment pouvez-vous convaincre un auditoire lorsque vous avez la main posée sur la poignée de la porte?

Maar hij wees erop dat het openen van zo'n perspectief op zich nu reeds de keuzes van de partners van het VK kan beïnvloeden". Hoe overtuig je een kamer vol met mensen, met de deurklink al in de hand?


Je me demande comment vous pouvez parler de valeurs communes quand, dans un pays comme la Mauritanie, il n’y a pas lieu de parler de liberté religieuse car, là-bas, l’islam domine depuis plus de mille ans.

Ik vraag mij af hoe je kunt spreken van gemeenschappelijke waarden als er in een land als Mauritanië geen sprake is van godsdienstvrijheid en de islam al meer dan duizend jaar de dienst uitmaakt.


2. a) Pouvez-vous fournir ces chiffres par secteur? b) Peut-on déjà parler d'une évolution ou d'un changement de tendance? c) Constate-t-on par exemple une diminution du nombre d'infractions dans le secteur de la construction ou de l'horeca?

2. a) Kan u deze cijfers per sector meedelen? b) Is het inderdaad mogelijk om nu al van een evolutie of van een trendbreuk te spreken? c) Neemt het aandeel bijvoorbeeld van de bouwsector of van de horeca af?


En effet, notre règlement stipule clairement que vous pouvez parler aussi longtemps que vous le souhaitez.

Uiteraard mag u zo lang als u wilt het woord voeren; zo staat dat in ons Reglement.


Nous n’avons pas obtenu de réponse satisfaisante de votre part ou de celle de l’Union européenne en général et je ne comprends vraiment pas comment vous pouvez témoigner d’une telle attention, par exemple, aux droits des albanophones du Kosovo tout en bombardant le Kosovo et la Serbie; comment vous pouvez parler des droits de quelques opposants au régime cubain sans vous pencher le moins du monde sur les politiques, que je n’hésite pas ? qualifier de délires néofascistes, des gouvernements des pays baltes.

We hebben geen enkel bevredigend antwoord van u ontvangen, ook niet van de Europese Unie in het algemeen. Ik begrijp niet hoe u zoveel begrip kunt opbrengen voor bijvoorbeeld de rechten van de Albaneestaligen in Kosovo en hoe u zelfs Kosovo en Servië kunt bombarderen. U toont ook veel begrip voor de tegenstanders van het regime in Cuba, maar het beleid van de Baltische landen, dat ik zonder aarzeling revanchistisch en fascistisch noem, laat u helemaal koud.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement que vous pouvez parler ->

Date index: 2023-04-16
w