Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clairement vous dire » (Français → Néerlandais) :

2) Pouvez-vous me dire concrètement qui, depuis 2008, a entrepris des démarches, et lesquelles, pour faire la lumière sur les 331 pièces clairement identifiées dans le rapport de 2008, qui sont revenues de l'Allemagne nazie et dont l'origine est inconnue, et qui ont été dispersées sur quinze musées ?

2) Kunt u zeer concreet meedelen wie sinds 2008 welke stappen heeft ondernomen om de concreet geïdentificeerde 331 stukken uit het rapport van 2008, die vanuit Nazi-Duitsland terugkwamen en waarvan de oorsprong onbekend is en die werden verdeeld over vijftien musea, door te lichten?


Je vous prie de nous dire clairement ici et maintenant si vous acceptez de mettre la documentation à notre disposition. Êtes-vous disposé à avoir une véritable discussion avec les membres de notre commission des pétitions et de la commission des affaires juridiques, ou vous contenterez-vous de balayer la question d’un revers de la main?

Ik verzoek u om hier vandaag eindelijk eens duidelijk te zeggen of u ons de documenten ter beschikking gaat stellen en of u bereid bent om eens een behoorlijke discussie met ons te voeren in de Commissie verzoekschriften en de Commissie juridische zaken, en deze kwestie niet zomaar terzijde te schuiven.


Je peux aussi clairement vous dire que lorsque nous, la présidence portugaise, nous abordons la question de l’immigration illégale, nous disons toujours que la lutte contre cette dernière est basée sur deux principes fondamentaux: la solidarité et le respect des gens et le respect de la tragédie humanitaire qui sous-tend le phénomène.

Ik kan u ook duidelijk vertellen dat wanneer wij, het Portugese voorzitterschap, het over de kwestie van illegale immigratie hebben, we altijd zeggen dat de strijd ertegen gebaseerd is op twee fundamentele beginselen: solidariteit en respect voor mensen en respect voor de humanitaire tragedie die aan het verschijnsel ten grondslag ligt.


Ou peut-être a-t-il pensé que j’étais «un dur à cuire» parce que - permettez-moi de le dire très clairement ici ce soir - à l’avenir, Madame la Commissaire, j’aime autant vous dire que vous, à la Commission, vous n’allez plus lier les mains des agriculteurs européens derrière leur dos avec des normes en matière de viande qu’ils respectent chaque jour ponctuellement, et ensuite venir ici nous faire la morale sur l’OMC et un tas d’autres choses.

Of misschien dacht hij dat hij bij mij te veel weerstand zou ondervinden, want – laat ik daarover hier vanavond zeer duidelijk zijn – ik kan u melden, commissaris, dat de Commissie in de toekomst niet langer de handen van Europese boeren op hun rug kan binden met vleesnormen waar zij elke dag van de week aan moeten voldoen, om ons vervolgens hier de les te komen lezen over de WTO en wat al niet meer.


Je vous ai très clairement entendu dire que ce n’était pas le moment d’accuser ceux qui veulent changer l’Europe de la trahir.

Ik heb u duidelijk horen zeggen dat het niet de tijd is om degenen die Europa willen veranderen van verraad te betichten.


Permettez-moi de dire, Monsieur le Commissaire, que je ne considérerai la coopération constructive comme une véritable option que si vous spécifiez plus clairement, à notre intention, ce vous voulez dire exactement.

Als er dus echt een basis is voor vertrouwen. Alleen op voorwaarde dat u ons wat duidelijker maakt wat u precies bedoelt, mijnheer de Commissaris, denk ik dat een constructieve samenwerking goed mogelijk kan worden.


Ceci ressort clairement de ce qui suit : - un service central d'accueil a été créé où deux membres du personnel qui ont une connaissance spécialement approfondie des services de l'OBCE, reçoivent les visiteurs et les guident ensuite vers les services compétents; - les services de l'OBCE sont directement accessibles, c'est-à-dire qu'aucun rendez-vous préalable n'est nécessaire bien que cela soit parfois indiqué, en fonction de la matière à traiter.

Dat blijkt onder meer uit wat volgt : - er werd een centrale ontvangstdienst uitgebouwd, waar twee personeelsleden met een bijzonder goede kennis van de dienstverlening van de BDBH, de bezoekers opvangen en ze daarna naar de bevoegde dienst gidsen; - de diensten van de BDBH zijn direct toegankelijk, dat wil zeggen dat geen voorafgaande afspraak nodig is, hoewel dat, wegens de behandelde materie, soms aan te raden is.


En illustration de cet engagement de la Belgique, je puis vous dire que, dès 2007, lors d'un débat sur la problématique du climat au sein du Conseil de Sécurité de l'ONU, la Belgique a clairement exprimé sa préoccupation concernant cette problématique.

Bij wijze van voorbeeld van dit Belgische engagement kan ik u melden dat reeds in 2007, tijdens een debat over de klimaatproblematiek in de VN-Veiligheidsraad, België zijn bezorgdheid over deze problematiek duidelijk gemaakt heeft.


Ce qui m'intéressait principalement était de vous entendre dire clairement qu'une motivation non économique et non criminelle excluait l'infraction pénale telle que prévue par la loi.

Ik wilde hem vooral duidelijk horen zeggen dat hulp om niet-economische en niet-criminele redenen geen aanleiding geven tot strafrechtelijke vervolging.


Si ces questions traduisent l'espoir que le Parlement nous dotera d'instruments juridiques plus performants pour lutter contre ces menaces, je puis vous dire clairement que les parlementaires qui prendraient des initiatives en ce sens pourront compter sur mon appui.

Als die vragen erop wijzen dat er hoop bestaat dat het parlement ons betere juridische instrumenten zal geven om die dreigingen te bestrijden, zeg ik duidelijk dat parlementsleden die terzake initiatieven zouden nemen, op mijn steun kunnen rekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clairement vous dire ->

Date index: 2023-11-30
w