Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dire très clairement » (Français → Néerlandais) :

Dans cette optique, il est essentiel de dire très clairement à l'enfant dès le début quelle est la finalité du droit de parole.

In die zin is het belangrijk om van bij het begin de finaliteit van het spreekrecht zeer duidelijk te communiceren aan het kind.


Dans cette optique, il est essentiel de dire très clairement à l'enfant dès le début quelle est la finalité du droit de parole.

In die zin is het belangrijk om van bij het begin de finaliteit van het spreekrecht zeer duidelijk te communiceren aan het kind.


J'aimerais dire ici très clairement que toutes les tentatives visant à me détourner de ce projet, qui n'ont pas manqué de fleurir depuis, sont vouées à l'échec: je présenterai ce programme d'investissements.

Ik wil hier graag duidelijk gezegd hebben dat alle pogingen om mij van dit voornemen af te brengen (en die worden uiteraard al ondernomen), niets zullen uithalen: ik zal dit investeringsprogramma presenteren.


Cette réglementation prévoit très clairement qu'il existe plusieurs dispositions à respecter pour la facturation, c'est-à-dire pour la manière dont le prestataire de soins transmet les attestations aux mutualités.

In deze regeling wordt heel duidelijk gezegd dat voor de facturatie, dus de wijze waarop de attesten worden overgemaakt door de zorgverstrekker aan de ziekenfondsen, een aantal bepalingen dienen te worden nageleefd.


Cette réglementation prévoit très clairement qu'il existe plusieurs dispositions à respecter pour la facturation, c'est-à-dire pour la manière dont le prestataire de soins transmet les attestations aux mutualités.

In deze regeling wordt heel duidelijk gezegd dat voor de facturatie, dus de wijze waarop de attesten worden overgemaakt door de zorgverstrekker aan de ziekenfondsen, een aantal bepalingen dienen te worden nageleefd.


Il y a de sérieux problèmes de gestion, ce qui a amené les pays non-régionaux (c'est-à-dire les pays contributeurs) à marquer un coup d'arrêt et à indiquer très clairement qu'ils ne voulaient plus continuer dans ces conditions.

Er zijn ernstige beheersproblemen, wat de niet-regionale landen (dat wil zeggen de donorlanden) ertoe gebracht heeft de zaak stop te zetten en duidelijk te laten weten dat zij in die omstandigheden niet wilden doorgaan.


Par ailleurs, pour s’atteler à une véritable réforme fiscale incluant les ressources européennes en vue de la définition de politiques sociales, une réforme possédant clairement une dimension écologique, nous devons dire très clairement que ceux qui polluent doivent payer. Ce principe s’applique également à ceux qui se comportent d’une manière frauduleuse et irresponsable, qu’il s’agisse d’une banque, d’une multinationale ou d’un fraudeur fiscal.

Verder, om een echte belastinghervorming door te voeren die ook Europese middelen omvat voor het voeren van een sociaal beleid en onmiskenbaar een groene milieudimensie heeft, moeten we heel duidelijk maken dat degene die vervuilt ook dient te betalen, en datzelfde geldt voor wie zich op frauduleuze en onverantwoordelijke wijze gedraagt, of dat nu een bank, een multinationale onderneming of een belastingontduiker is.


Je tiens à le dire très clairement, avec véhémence même, car je suis vraiment fatigué d’entendre des commentaires clairement calomnieux concernant les coûts du marché intérieur relayés par certains médias d’Europe.

Ik zeg dat in alle duidelijkheid, ook met een zekere scherpte, omdat ik het echt zat ben om uit bepaalde media in Europa regelrecht lasterlijke opmerkingen over de interne markt te moeten vernemen.


Je souhaite dire très clairement - car c’est parfois obscur et pour que vous ne puissiez pas me le reprocher à la fin du processus - qu’à l’époque du blocus, l’UE a fourni une aide financière considérable aux Palestiniens, une réalité que la commissaire responsable des relations extérieures, Mme Ferrero-Waldner, a toujours exposée très clairement.

Omdat dat af en toe verdoezeld wordt, en om te voorkomen dat u mij aan het eind van het proces onterechte verwijten maakt, wil ik nog eens uitdrukkelijk verklaren dat de Europese Unie ten tijde van de blokkade grootscheeps financiële steun aan de Palestijnen gegeven heeft, zoals de commissaris die verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid, mevrouw Ferrero-Waldner, steeds weer heeft aangegeven.


Je souhaite dire très clairement - car c’est parfois obscur et pour que vous ne puissiez pas me le reprocher à la fin du processus - qu’à l’époque du blocus, l’UE a fourni une aide financière considérable aux Palestiniens, une réalité que la commissaire responsable des relations extérieures, Mme Ferrero-Waldner, a toujours exposée très clairement.

Omdat dat af en toe verdoezeld wordt, en om te voorkomen dat u mij aan het eind van het proces onterechte verwijten maakt, wil ik nog eens uitdrukkelijk verklaren dat de Europese Unie ten tijde van de blokkade grootscheeps financiële steun aan de Palestijnen gegeven heeft, zoals de commissaris die verantwoordelijk is voor het buitenlands beleid, mevrouw Ferrero-Waldner, steeds weer heeft aangegeven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire très clairement ->

Date index: 2024-05-03
w