Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "classement des priorités parmi " (Frans → Nederlands) :

Lorsqu'il y a plusieurs candidats pour une même affectation, la priorité parmi les candidats sera définie conformément au paragraphe 2, alinéas 2 et 4.

Wanneer er meerdere kandidaten zijn voor eenzelfde dienstaanwijzing wordt de voorrang onder de kandidaten bepaald overeenkomstig paragraaf 2, tweede en vierde lid.


Lorsque la réglementation ne prévoit pas l'obligation de remplacement hormis le cas de l'entreprise reconnue en difficultés ou en restructuration, l'employeur embauchera le remplaçant en priorité parmi les catégories suivantes : - le travailleur occupé volontairement à temps partiel pour une durée indéterminée en application de la convention collective de travail du 15 mai 1997 relative au travail à temps partiel volontaire dans le sous-s ...[+++]

Indien de reglementering, buiten het geval van de onderneming erkend als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering, geen vervangingsplicht voorziet, zal de werkgever de vervanger aanwerven bij voorrang in de volgende categorieën : - de vrijwillig deeltijds tewerkgestelde werknemer voor een onbepaalde duur in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 betreffende vrijwillige deeltijdse arbeid in de subsector voor de afhandeling op luchthavens en die verzocht heeft om naar een voltijdse tewerkstelling terug te keren; - de ten zijner beschikking gestelde uitzendkrachten; - de niet-tewerkgestelde werkzoekenden.


« Le Roi désigne parmi les juges aux tribunaux de première instance de la province et parmi les juges du tribunal de première instance de Bruxelles les juges au tribunal de l'application des peines, en priorité parmi les juges qui se sont portés candidats et par préférence parmi ceux qui possèdent une expérience professionnelle utile et qui ont suivi une formation complémentaire en sciences humaines.

« De Koning wijst uit de rechters in de rechtbanken van eerste aanleg van de provincie en uit de rechters van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de rechters in de strafuitvoeringsrechtbank aan, bij voorrang uit de rechters die zich kandidaat hebben gesteld en bij voorkeur uit zij die over nuttige beroepservaring beschikken en die een bijkomende opleiding in de menswetenschappen hebben gevolgd.


« Le Roi désigne parmi les juges aux tribunaux de première instance de la province et parmi les juges du tribunal de première instance de Bruxelles les juges au tribunal de l'application des peines, en priorité parmi les juges qui se sont portés candidats et par préférence parmi ceux qui possèdent une expérience professionnelle utile et qui ont suivi une formation complémentaire en sciences humaines.

« De Koning wijst uit de rechters in de rechtbanken van eerste aanleg van de provincie en uit de rechters van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel de rechters in de strafuitvoeringsrechtbank aan, bij voorrang uit de rechters die zich kandidaat hebben gesteld en bij voorkeur uit zij die over nuttige beroepservaring beschikken en die een bijkomende opleiding in de menswetenschappen hebben gevolgd.


Le parquet doit même définir des priorités parmi les priorités.

Zelfs binnen die prioriteiten moet het parket prioriteiten bepalen.


Les substituts spécialisés en application des peines sont désignés en priorité parmi ceux qui se sont portés candidats et par préférence parmi ceux qui possèdent une expérience professionnelle utile ou qui ont suivi une formation complémentaire en sciences humaines».

De substituten gespecialiseerd in strafuitvoering worden bij voorrang aangewezen uit zij die zich kandidaat hebben gesteld en bij voorkeur uit zij die beschikken over nuttige beroepservaring en die een bijkomende opleiding in de menswetenschappen hebben gevolgd».


Les substituts spécialisés en application des peines sont désignés en priorité parmi ceux qui se sont portés candidats et par préférence parmi ceux qui possèdent une expérience professionnelle utile ou qui ont suivi une formation complémentaire en sciences humaines».

De substituten gespecialiseerd in strafuitvoering worden bij voorrang aangewezen uit zij die zich kandidaat hebben gesteld en bij voorkeur uit zij die beschikken over nuttige beroepservaring en die een bijkomende opleiding in de menswetenschappen hebben gevolgd».


9. PROCEDURE DE SELECTION. o Parmi les candidatures recevables, le jury de l'établissement scientifique détermine les candidats qu'il estime être les plus aptes à exercer la fonction à pourvoir (5 candidats au maximum peuvent ainsi être sélectionnés). o S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidats à présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. o Les candidats, ainsi retenus, sont ensuite invités à comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fi ...[+++]

9. SELECTIEPROCEDURE. o De jury van de wetenschappelijke instelling bepaalt wie van de kandidaten, die een ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden geselecteerd). o Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. o De kandidaten die aldus in aanmerking worden genomen, zullen vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangs ...[+++]


Art. 6. La fonction de concierge est octroyée à un des candidats selon l'ordre de priorité suivant : 1° le candidat classé par le comité de sélection dans le groupe A ou, à défaut, le candidat classé dans le groupe B; 2° si plusieurs candidats sont classés dans le même groupe, le membre du personnel qui démontre le mieux qu'il peut exercer de façon permanente les tâches de concierge, tel que prévu à l'article 4, 2°, 3° et 5° ; 3° à égalité de classement conformém ...[+++]

Art. 6. De functie van huisbewaarder wordt toegekend aan één van de kandidaten in de volgende orde van voorrang : 1° de kandidaat ingedeeld door het selectiecomité in groep A of, bij gebrek hieraan, de kandidaat ingedeeld in groep B; 2° indien meerdere kandidaten werden ingedeeld in eenzelfde groep, het personeelslid dat het beste aantoont dat het op permanente wijze de taken van huisbewaarder op zich kan nemen, zoals bepaald bij artikel 4, 2°, 3° en 5° ; 3° bij gelijke rangschikking overeenkomstig 2° wordt voorrang verleend aan de kandidaat behorend tot het laagste niveau; 4° bij gelijke rangschikking overeenkomstig 3° , het persone ...[+++]


L'ordonnance du 1 mars 2007 a fait notamment l'objet d'un arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 octobre 2009 relatif à certaines antennes émettrices d'ondes électromagnétiques, qui exécute l'article 5 en précisant un certain nombre de modalités relatives à l'exploitation d'antennes GSM, parmi lesquelles : - le classement de celles-ci parmi les installations de classe 2 visées par l'arrêté du Gouvernement du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de classe IB, II et III (article 3); ...[+++]

De ordonnantie van 1 maart 2007 heeft met name het voorwerp uitgemaakt van een besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 oktober 2009 betreffende bepaalde antennes die elektromagnetische golven uitzenden, dat artikel 5 uitvoert door een aantal nadere regels te preciseren met betrekking tot de exploitatie van gsm-antennes, waaronder : - de indeling daarvan bij de inrichtingen van klasse 2 bedoeld in het besluit van de Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III (artikel 3); - de samenstelling van het technisch dossier dat bij de milieuvergunningsaanvraag moet worden ge ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

classement des priorités parmi ->

Date index: 2024-10-15
w