Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «clause de rétroactivité applicable jusqu » (Français → Néerlandais) :

Le 16 novembre 2015, une proposition d'accord intergouvernemental sur les déchets radioactifs a été transmise par la DG Énergie du SPF Économie au Ministère de la Santé, Département Radioprotection du Grand-Duché du Luxembourg, qui peut se résumer aux points principaux suivants: - importation d'une quantité limitée de déchets radioactifs luxembourgeois sur une période de temps limitée en vue de leur stockage définitif sur le territoire belge (maximum 30 m³, après conditionnement, sur 30 ans); - les déchets radioactifs luxembourgeois conditionnés seront entreposés en Belgique jusqu'à leur stockage définitif dans les respects de la réglem ...[+++]

Op 16 november 2015 heeft de AD Energie van de FOD Economie aan de minister van Volksgezondheid, Departement radiobescherming van het Groothertogdom Luxemburg, een voorstel van intergouvernementeel akkoord over radioactief afval bezorgd. De belangrijkste punten daarvan waren de volgende: - invoer van een beperkte hoeveelheid Luxemburgs radioactief afval gedurende een beperkte periode met het oog op de definitieve opslag ervan op het Belgisch grondgebied (maximaal 30 m³, na conditionering, gedurende 30 jaar); - het geconditioneerd Luxemburgs radioactief afval zal in België worden geborgen tot de definitieve opslag ervan met naleving van de Belgische wetgeving; - Luxemburg verbindt zich ertoe alle huidige en toekomstige heffingen voor het l ...[+++]


2. Simplification des procédures relatives à l’éligibilité des dépenses, avec une clause de rétroactivité applicable jusqu’au 1 août 2006, impliquant par exemple l’inclusion des contributions en nature du bénéficiaire comme dépenses éligibles.

2. Het vereenvoudigen van de procedures betreffende de subsidiabiliteit van de uitgaven met terugwerkende kracht vanaf 1 augustus 2006, zoals het erkennen van de bijdragen in natura van de begunstigden als subsidiabele uitgaven.


9.3. Clause de sauvegarde Les participants bénéficient d'une clause de sauvegarde qui leur garantit que la rente d'invalidité assurée dans le cadre du présent plan ne peut être inférieure à la rente assurée au 1er janvier 2007 dans le cadre de l'assurance invalidité en vigueur jusqu'à cette date et indexée chaque année au 1er juillet suivant l'évolution de l'index quadrimestriel santé de décembre applicable aux rémunérations de janvier.

9.3. Vrijwaringsclausule De deelnemers genieten een vrijwaringsclausule die hen de garantie biedt dat de invaliditeitsrente die verzekerd is in het kader van de huidige verzekering niet lager mag zijn dan de rente verzekerd op 1 januari 2007 in het kader van de invaliditeitsverzekering die op deze datum van kracht was en jaarlijks op 1 juli geïndexeerd wordt op basis van de evolutie van de viermaandelijkse gezondheidsindex van december toepasselijk op de lonen van januari.


En effet, la Convention d'adhésion de l'Espagne et du Portugal à la Convention de Bruxelles de 1968, non seulement ne contient pas de clause d'application territoriale, mais va même jusqu'à supprimer celles qui figuraient dans cette convention (article 60) et dans le protocole de 1971 (article 6) (voir respectivement article 21 et les articles 26 et 27 de la Convention de Donostia-San Sebastián).

Het Verdrag betreffende de toetreding van Spanje en Portugal tot het Verdrag van Brussel van 1968 zegt niet alleen niets over de territoriale toepassing, maar stelt de desbetreffende bepalingen in het Verdrag van Brussel (artikel 60) en in het protocol van 1971 (artikel 6) zelfs buiten werking (zie respectievelijk artikel 21 en de artikelen 26 en 27 van het Verdrag van Donostia-San Sebastián).


En effet, la Convention d'adhésion de l'Espagne et du Portugal à la Convention de Bruxelles de 1968, non seulement ne contient pas de clause d'application territoriale, mais va même jusqu'à supprimer celles qui figuraient dans cette convention (article 60) et dans le protocole de 1971 (article 6) (voir respectivement article 21 et les articles 26 et 27 de la Convention de Donostia-San Sebastián).

Het Verdrag betreffende de toetreding van Spanje en Portugal tot het Verdrag van Brussel van 1968 zegt niet alleen niets over de territoriale toepassing, maar stelt de desbetreffende bepalingen in het Verdrag van Brussel (artikel 60) en in het protocol van 1971 (artikel 6) zelfs buiten werking (zie respectievelijk artikel 21 en de artikelen 26 en 27 van het Verdrag van Donostia-San Sebastián).


Elle s’y est engagée à fermer définitivement la tranche I de la centrale au plus tard en 2005 et la tranche II en 2009. Sans préjudice de cet engagement, la clause de sauvegarde visée à l’article 37 de l’acte d’adhésion est applicable jusqu’au 31 décembre 2012 si l’approvisionnement énergétique est perturbé en Lituanie.

Onverminderd deze belofte geldt de vrijwaringsclausule van artikel 37 van de toetredingsakte in het geval van energiebevoorradingsproblemen tot 31 december 2012.


Elle s'y est engagée à fermer définitivement la tranche I de la centrale au plus tard en 2005 et la tranche II en 2009. Sans préjudice de cet engagement, la clause de sauvegarde visée à l'article 37 de l'acte d'adhésion est applicable jusqu'au 31 décembre 2012 si l'approvisionnement énergétique est perturbé en Lituanie.

Onverminderd deze belofte geldt de vrijwaringsclausule van artikel 37 van de toetredingsakte in het geval van energiebevoorradingsproblemen tot 31 december 2012.


7. souligne que le règlement (CE) n° 138/2003 du Conseil prévoit, en ce qui concerne les modalités et les conditions d'adhésion de la Chine à l'OMC, une clause de sauvegarde spécifique, applicable jusqu'au 31 décembre 2008, concernant les importations, dans un pays membre de l'OMC, de produits textiles et de vêtements d'origine chinoise relevant de l'accord sur les textiles et les vêtements, qui peut être appliquée par la Commission à la demande d'un État membre ou de sa propre initiative;

7. stipt aan dat Verordening (EG) nr. 138/2003 van de Raad van 23 januari 2003 bij de voorwaarden en uitvoeringswijzen van de toetreding van China tot de WTO een specifieke vrijwaringsclausule voorziet die van toepassing is tot 31 december 2008 op de invoer van textiel- en kledingwaren uit China die onder het akkoord textiel en kleding vallen, door een lidstaat van de WTO, en die door de Commissie geactiveerd kan worden op aanvraag van eender welke lidstaat of op haar eigen initiatief;


Les deux clauses de sauvegarde seront d'application jusqu'à trois ans après l'adhésion et permettront de garantir le fonctionnement adéquat du marché intérieur et la reconnaissance réciproque dans les domaines du droit civil et du droit pénal.

De twee specifieke vrijwaringsclausules gelden voor een periode van drie jaar na toetreding en zullen moeten zorgen voor een goede werking van de interne markt en voor wederzijdse erkenning op het gebied van het civiel recht en het strafrecht.


la pondération de cinquante pour cent est applicable jusqu'au 31 décembre 2006; par la suite, les prêts consentis avant cette date restent soumis à la pondération de cinquante pour cent jusqu'à la prochaine possibilité d'adaptation du contrat ou jusqu'à leur échéance si les clauses contractuelles ne peuvent être adaptées auparavant;

de vijftig percent weging geldt tot en met 31 december 2006; nadien blijft op de vóór die datum toegekende leningen de vijftig percent weging van toepassing tot de eerstvolgende mogelijkheid van aanpassing van de overeenkomst of tot de vervaldag indien de contractuele bepalingen niet eerder kunnen worden aangepast;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clause de rétroactivité applicable jusqu ->

Date index: 2021-06-21
w