Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause abusive
Clause anti-abus générale
Clause contractuelle abusive
Commission des clauses abusives

Vertaling van "clauses jugées abusives " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
clause contractuelle abusive

oneerlijke contractvoorwaarde








Commission des clauses abusives

Commissie voor Onrechtmachtige Bedingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au total, 230 sites (69 %) contenaient des clauses jugées abusives, soit parce qu’elles exonéraient le vendeur de toute responsabilité en cas de dommages infligés par le téléchargement à l’équipement du consommateur, soit parce qu’elles empêchaient le consommateur d’exercer son droit de recours (en justice ou d’autre manière) ou entravaient l’exercice de ce droit, soit encore parce qu’elles privaient le consommateur de son droit d’obtenir le remplacement ou le remboursement d’un produit défectueux;

In totaal bevatten 230 websites (69 %) bedingen die oneerlijk werden geacht, zoals: i) afwijzing van aansprakelijkheid voor schade aan de apparatuur van de consument als gevolg van gedownloade producten; ii) uitsluiting, hindering of belemmering van consumenten bij de uitoefening van hun recht op verhaal bij de rechter of bij een andere instantie; of iii) ontzegging van consumenten van hun recht op een nieuw product of een schadevergoeding indien het gedownloade product niet werkt;


Lorsque le montant mis à charge du consommateur est disproportionné, le juge qualifiera sans aucun doute cette disposition de clause pénale, abusive, ou de clause indemnitaire abusive.

Indien het aan de consument doorgerekende bedrag buiten proportie zou zijn, zal deze bepaling door de rechter waarschijnlijk als een onrechtmatig straf- of schadebeding worden aangemerkt.


Une telle clause est abusive. La clause obligeant l’utilisateur à accepter l’arbitrage, en limitant la possibilité de l’utilisateur d’avoir recours à un juge, est également contraire à l’article 32.19 de la L.P.C.C. et doit donc être considérée comme abusive.

Ook het beding dat de gebruiker verplicht om arbitrage te aanvaarden, waarbij de mogelijkheid van de consument om beroep te doen op een rechter wordt beperkt, is strijdig met artikel 32.19 W.H.P.C en moet dus als onrechtmatig worden beschouwd.


150. Les États membres notifient à la Commission les clauses jugées abusives par leurs autorités nationales compétentes et qu'ils estiment pertinentes aux fins de la modification de la présente directive conformément au paragraphe 2.

1. De lidstaten stellen de Commissie op de hoogte van de bedingen die als oneerlijk zijn beoordeeld door de bevoegde nationale instanties en die zij relevant achten met het oog op aanpassing van deze richtlijn, zoals voorzien in lid 2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
148. Les États membres habilitent les tribunaux ou les autorités administratives à mettre en œuvre des moyens adéquats et efficaces pour empêcher que les professionnels continuent d'utiliser des clauses jugées abusives.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat de rechtbanken of bevoegde administratieve instanties beschikken over passende en doeltreffende middelen om te verhinderen dat handelaren verder gebruik te maken van bedingen die als oneerlijk zijn beoordeeld.


Pour contenir les dangereux abus des créanciers, la Cour de cassation réussit à contourner l'interdiction faite au juge d'apprécier le montant des clauses pénales en lui reconnaissant le pouvoir de disqualifier les clauses abusives.

Teneinde te voorkomen dat schuldeisers buitensporige eisen stellen, heeft het Hof van Cassatie met succes gepoogd de bepaling te omzeilen die de rechter verbiedt het bedrag van het strafbeding te beoordelen, door hem de bevoegdheid te verlenen het overdreven zware strafbeding nietig te verklaren.


Pour contenir les dangereux abus des créanciers, la Cour de cassation réussit à contourner l'interdiction faite au juge d'apprécier le montant des clauses pénales en lui reconnaissant le pouvoir de disqualifier les clauses abusives.

Teneinde te voorkomen dat schuldeisers buitensporige eisen stellen, heeft het Hof van Cassatie met succes gepoogd de bepaling te omzeilen die de rechter verbiedt het bedrag van het strafbeding te beoordelen, door hem de bevoegdheid te verlenen het overdreven zware strafbeding nietig te verklaren.


Dans ce contexte, le Juzgado de lo Mercantil n° 3 de Barcelona (juridiction commerciale n°3 de Barcelone, Espagne), saisi de l'affaire, a décidé d'interroger la Cour de justice, d’une part, sur la conformité du droit espagnol avec la directive sur les clauses abusives , considérant qu'il rend extrêmement difficile pour le juge d’assurer une protection efficace du consommateur, et, d’autre part, sur les éléments constitutifs de la notion de « clause abusive », au sens de ladite directive.

Tegen die achtergrond heeft de Juzgado de lo Mercantil n° 3 de Barcelona (handelsrechtbank nr. 3 te Barcelona), waarbij het geding aanhangig is, het Hof van Justitie vragen gesteld over de verenigbaarheid van het Spaanse recht met de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen , omdat het voor de rechter zeer moeilijk is om de consument daadwerkelijke bescherming te bieden, en over de bestanddelen van het begrip „oneerlijk beding” als bedoeld in die richtlijn.


Dans son arrêt rendu aujourd'hui, la Cour répond, en premier lieu, que la directive sur les clauses abusives s’oppose à une réglementation nationale, telle que la réglementation espagnole en cause, qui ne permet pas au juge saisi de la procédure au fond – c’est-à-dire, celle visant à déclarer le caractère abusif d’une clause – d’adopter des mesures provisoires, notamment la suspension de la procédure d’exécution, lorsque elles sont nécessaires pour garantir la pleine efficacité de sa décision finale.

In zijn arrest van vandaag antwoordt het Hof in de eerste plaats dat de richtlijn betreffende oneerlijke bedingen zich verzet tegen een nationale regeling, zoals de betrokken Spaanse regeling, waarbij de rechter in de declaratoire procedure – te weten de procedure die ertoe strekt om het oneerlijke karakter van een beding te doen vaststellen – geen voorlopige maatregelen, in het bijzonder de schorsing van de uitwinningsprocedure, kan opleggen wanneer deze maatregelen noodzakelijk zijn ter verzekering van de volle werking van zijn einduitspraak.


Des clauses contractuelles permettant, par exemple, un paiement à plus d'un mois, sont autorisées, à condition qu'elles ne constituent pas un « abus manifeste », abus qui devra être soumis au juge à qui il appartiendra de se prononcer sur la question.

Contractuele clausules die een betaling op meer dan één maand toelaten, zijn mogelijk, op voorwaarde dat het niet gaat om een `kennelijke onbillijkheid', waarover de rechter zich moet uitspreken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clauses jugées abusives ->

Date index: 2024-06-23
w