Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «climatique elle devrait nous guider » (Français → Néerlandais) :

Elle devrait être activée d'ici la fin de l'année même si nous apprenions que le marché public concernant son implémentation est pendant à une décision du Conseil d'État suite à un recours déposé par un des soumissionnaires.

Het systeem zou tegen het einde van het jaar moeten worden geactiveerd, ook al kan de overheidsopdracht met betrekking tot de implementatie ervan vooralsnog niet worden afgerond in afwachting van de beslissing van de Raad van State over een beroep dat door een van de inschrijvers werd ingesteld.


Elle devrait davantage tenir compte des défis liés au changement climatique et à la sécurité énergétique.

It should furthermore address the challenges connected with climate change and energy security.


On peut imaginer que le nombre d'affiliés se situe à peu près dans la même proportion. Cela signifie que si la France voulait être aussi performante que nous sur le plan quantitatif, elle devrait effectuer 22 500 contrôles par an.

Als het aantal leden zich in gelijke mate zou verhouden, dan zou Frankrijk 22 500 controles per jaar moeten uitvoeren.


- (PT) Une large gamme de sujets est couverte dans le débat sur la future politique intégrée de l’Europe concernant le changement climatique. Elle devrait nous guider dans la recherche de solutions raisonnables, faisables et scientifiques.

(PT) Het debat over het toekomstig geïntegreerd EU-klimaatbeschermingsbeleid bestrijkt een brede waaier van onderwerpen en moet ons leiden in onze zoektocht naar redelijke, haalbare en wetenschappelijk onderbouwde oplossingen.


- (PT) Une large gamme de sujets est couverte dans le débat sur la future politique intégrée de l’Europe concernant le changement climatique. Elle devrait nous guider dans la recherche de solutions raisonnables, faisables et scientifiques.

(PT) Het debat over het toekomstig geïntegreerd EU-klimaatbeschermingsbeleid bestrijkt een brede waaier van onderwerpen en moet ons leiden in onze zoektocht naar redelijke, haalbare en wetenschappelijk onderbouwde oplossingen.


5. a) Sommes-nous encore loin du stade de charge déraisonnable? b) L'IBPT a-t-il calculé la charge actuelle? c) Comment devrait-elle évoluer d'ici 2020 selon les estimations et au vu de la tendance à la baisse des volumes en Belgique et à l'étranger?

5. a) Hoe ver zijn we van het punt van onredelijke last verwijderd? b) Berekende het BIPT wat momenteel de last is? c) Hoe zal deze evolueren (raming) tegen 2020, gelet op de trend van dalende volumes in binnen- en buitenland?


Cette évaluation devrait nous permettre à moyen terme de disposer d'informations valables. a) Dans quel délai précis le gouvernement a-t-il l'intention de développer et d'utiliser cette application Stimer ? b) Quand les premières évaluations tangibles devraient-elles être disponibles ?

Op middellange termijn moet hieruit kwaliteitsvolle informatie beschikbaar komen. a) Op welke concrete termijn is de overheid zinnens om deze Stimer-toepassing uit te werken en te gebruiken? b) Wanneer mogen de eerste concrete evaluaties worden verwacht?


- Dans un avis, le Conseil fédéral du développement durable (CFDD) affirme que la problématique climatique est encore trop souvent perçue en Belgique comme une source potentielle de coûts et de contraintes, alors qu'elle devrait inciter à investir dans les nouvelles technologies et l'emploi.

- In een advies stelt de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling (FRDO) dat het klimaatprobleem in België nog te vaak als potentiële bron van kosten en hinderpalen wordt beschouwd, terwijl het net kansen zou moeten bieden om te investeren in nieuwe technologieën en jobs.


Si vous le permettez, monsieur le président, je voudrais ajouter, à titre personnel et au nom du cdH, que cette réforme est bienvenue, qu'elle devrait nous mettre à l'abri de dérives et de détournements de procédure, nous éviter la guerre des juges et contribuer à ce qu'il n'y ait jamais, dans un État comme le nôtre, qu'une seule vérité constitutionnelle.

Mijnheer de voorzitter, met uw goedvinden zou ik hieraan uit persoonlijke naam en uit naam van onze fractie willen toevoegen dat de hervorming welkom is, dat ze ons moet behoeden voor ontsporing en misbruik van procesrecht, de oorlog tussen rechters moet vermijden en ertoe moet bijdragen dat in een Staat als de onze nooit meer dan één grondwettelijke waarheid bestaat.


Nous estimons que la justice de notre pays relève simultanément des deux communautés, la Flandre et la Wallonie, et qu'elle devrait être intégralement transférée, comme cela se fait dans beaucoup d'autres États fédéraux.

Wij zijn van mening dat justitie in ons land maximaal thuishoort bij de twee gemeenschappen, Vlaanderen en Wallonië, en integraal zou moeten worden overgedragen, zoals dat in heel veel andere federale staten het geval is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

climatique elle devrait nous guider ->

Date index: 2024-11-11
w