Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «co2 devraient permettre » (Français → Néerlandais) :

Tant la vérification prévue à l'article 14, paragraphe 3, qu'une révision de la législation en matière de CO2 applicable aux voitures devraient permettre de garantir que la Commission puisse proposer une nouvelle législation à partir du moment où les émissions de méthane commenceraient à poser problème.

De herziening waarvan sprake is in artikel 14, lid 3, of anders een herziening van de CO2-wetgeving voor voertuigen moet de garantie bieden dat de Commissie nieuwe wetgeving kan voorstellen indien methaanemissies een probleem worden.


Les effets combinés des exigences d’écoconception établies dans le présent règlement et dans le règlement délégué (UE) no 811/2013 de la Commission du 18 février 2013 complétant la directive 2010/30/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne l’étiquetage énergétique des dispositifs de chauffage des locaux, des dispositifs de chauffage mixtes, des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage des locaux, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire, et des produits combinés constitués d’un dispositif de chauffage mixte, d’un régulateur de température et d’un dispositif solaire (4) devraient permettre ...[+++]

Het gecombineerde effect van de voorschriften inzake ecologisch ontwerp die zijn vastgesteld in deze verordening en in Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 811/2013 van de Commissie van 18 februari 2013 ter aanvulling van Richtlijn 2010/30/EU van het Europees Parlement en de Raad wat de energie-etikettering van ruimteverwarmingstoestellen, combinatieverwarmingstoestellen, pakketten van ruimteverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties en pakketten van combinatieverwarmingstoestellen, temperatuurregelaars en zonne-energie-installaties betreft (4), zal naar verwachting tegen 2020 een jaarlijkse energiebesparing z ...[+++]


Elles doivent plutôt inciter à appliquer une mesure ou à financer des mesures de remplacement garantissant la réduction des émissions recherchée. Les sanctions proposées de 10 à 40 euros par gramme de CO2 pour les voitures neuves (ce qui correspond à un prix par tonne de 200 euros) devraient permettre d'atteindre ce résultat.

Met de in dit advies voorgestelde boetes van 10 tot 40 Euro per gram CO2 voor nieuwe auto's (hetgeen overeenkomst meet een prijs per ton van maximaal 200 Euro) moet dit gewaarborgd zijn.


Les nouvelles améliorations apportées aux technologies du charbon propre et au rendement énergétique des centrales électriques, la réussite des démonstrations à grande échelle, et l’établissement d’un cadre réglementaire approprié pour le captage et le stockage du CO2 devraient permettre de faire de l’utilisation durable du charbon le modèle d’entreprise préféré pour la production d’électricité basée sur le charbon après 2020.

Verdere verbetering van de technologieën voor schone steenkool en van de efficiëntie van de elektriciteitscentrales, succesvolle grootschalige demonstraties en een geschikt regelgevingskader voor CCS moeten vanaf 2020 van duurzame steenkool hét voorkeursmodel maken voor de opwekking van elektriciteit op basis van kolen.


23. demande à la Commission de prévoir des crédits spécifiques pour une action précoce concernant l'introduction de véhicules recourant à des technologies très faiblement émettrices de CO2, comme l'hydrogène, les piles à combustible et les chargeurs, lesquelles devraient permettre à tout véhicule de ce type introduit entre maintenant et la première année d'application d'être pris en compte dans le cadre de la procédure de contrôle du CO2 en tant qu'équivalent de (par exemple) quarante véhicules conventionnels, les crédits venant à diminuer les années suivantes.

23. verzoekt de Commissie om specifieke kredieten op te nemen voor vroegtijdige maatregelen voor de invoering van technologieën met een uiterst geringe CO2-uitstoot, zoals waterstof, brandstofcellen en stekkervoertuigen, die het mogelijk maken ieder soort voertuig dat vanaf heden tot het eerste jaar van tenuitvoerlegging te tellen onder de procedure voor CO2-monitoring als equivalent aan (b.v.) veertig conventionele voertuigen, met afnemende kredieten voor daaropvolgende jaren;


23. demande à la Commission de prévoir des crédits spécifiques pour une action précoce concernant l'introduction de véhicules recourant à des technologies très faiblement émettrices de CO2, comme l'hydrogène, les piles à combustible et les chargeurs, lesquelles devraient permettre à tout véhicule de ce type introduit entre maintenant et la première année d'application d'être pris en compte dans le cadre de la procédure de contrôle du CO2 en tant qu'équivalent de (par exemple) quarante véhicules conventionnels, les crédits venant à diminuer les années suivantes.

23. verzoekt de Commissie om specifieke kredieten op te nemen voor vroegtijdige maatregelen voor de invoering van technologieën met een uiterst geringe CO2-uitstoot, zoals waterstof, brandstofcellen en stekkervoertuigen, die het mogelijk maken ieder soort voertuig dat vanaf heden tot het eerste jaar van tenuitvoerlegging te tellen onder de procedure voor CO2-monitoring als equivalent aan (b.v.) veertig conventionele voertuigen, met afnemende kredieten voor daaropvolgende jaren;


Les valeurs d'émissions de CO2 en résultant devraient être inscrites sur le certificat de conformité du véhicule afin de permettre leur inclusion dans le système de surveillance.

De aldus verkregen CO2-emissiewaarden moeten worden vermeld op het certificaat van overeenstemming van het voertuig om ze in de monitoringsregeling te kunnen opnemen.


Les États membres devraient également définir des mécanismes de règlement des litiges pour permettre le règlement rapide des litiges concernant l'accès aux réseaux de transport et aux sites de stockage du CO2.

De lidstaten moeten ook geschillenbeslechtingsmechanismen vaststellen om geschillen met betrekking tot de toegang tot CO2-transportnetwerken en -opslaglocaties op een snelle manier te kunnen regelen.


Parmi les technologies futures les plus prometteuses, on citera la gazéification du charbon combinée à des technologies de captage et de stockage (souterrain) du CO2 qui devraient en principe permettre une utilisation durable du charbon.

Veelbelovende technologieën voor de toekomst zijn onder meer steenkoolvergassing in combinatie met technieken om het vrijkomende CO2 op te vangen en (ondergronds) op te slaan, zodat steenkool in principe op een duurzame wijze gebruikt zou kunnen worden.


L'objectif du mécanisme de surveillance est de vérifier dans quelle mesure les initiatives nationales, y compris la mise en oeuvre des mesures adoptées au niveau de l'Union, devraient permettre de stabiliser les émissions de CO2 à leur niveau de 1990 d'ici à l'an 2000.

Het bewakingssysteem is bedoeld om na te gaan of de nationale maatregelen, waaronder de invoering van maatregelen waartoe op het niveau van de Unie is besloten, naar verwachting zullen leiden tot een stabilisatie van de CO2-emissie in het jaar 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

co2 devraient permettre ->

Date index: 2023-06-04
w