Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «code des douanes prévoyait déjà » (Français → Néerlandais) :

Elle ne fait que proposer de prolonger pour une période supplémentaire l’application des dispositions transitoires qui sont déjà prévues par le code des douanes de l’Union.

Er wordt eenvoudigweg voorgesteld om de tijdsperiode te verlengen voor het gebruik van de overgangsregelingen waarin al wordt voorzien door het douanewetboek van de Unie.


L'article 124, 1º, de l'ancien Code pénal ukrainien prévoyait déjà la sanction de la traite des êtres humains.

Artikel 124, 1º, van het Oude Oekraïense Strafwetboek voorzag ook reeds in de bestraffing van mensenhandel.


L'article 124, 1º, de l'ancien Code pénal ukrainien prévoyait déjà la sanction de la traite des êtres humains.

Artikel 124, 1º, van het Oude Oekraïense Strafwetboek voorzag ook reeds in de bestraffing van mensenhandel.


L'union douanière fonctionne selon des principes déjà admis et un cadre juridique appelé le code des douanes de l'Union (CDU), en vigueur depuis le 1 mai 2016.

De douane-unie functioneert volgens eerder overeengekomen beginselen en binnen een rechtskader - het zogenaamde douanewetboek van de Unie (DWU) - dat op 1 mei 2016 in werking is getreden.


L'article 412 du Code d'instruction criminelle est abrogé — comme le prévoyait déjà le projet de loi contenant le Code de procédure pénale adopté par le Sénat le 1 décembre 2005 (9) — dès l'instant où la règle qu'il exprime (« pas de pourvoi sans qualité ») est reprise en des termes plus généraux dans l'article 417 proposé (article 22 de la proposition).

Artikel 412 van het Wetboek van strafvordering wordt opgeheven — zoals reeds werd bepaald in het wetsontwerp houdende het Wetboek van strafprocesrecht dat door de Senaat werd aangenomen op 1 december 2005 (9) — aangezien de regel die hierin is vervat (« geen voorziening zonder hoedanigheid ») in algemenere termen is overgenomen in het voorgestelde artikel 417 (artikel 22 van het voorstel).


L'article 412 du Code d'instruction criminelle est abrogé — comme le prévoyait déjà le projet de loi contenant le Code de procédure pénale adopté par le Sénat le 1 décembre 2005 (9) — dès l'instant où la règle qu'il exprime (« pas de pourvoi sans qualité ») est reprise en des termes plus généraux dans l'article 417 proposé (article 22 de la proposition).

Artikel 412 van het Wetboek van strafvordering wordt opgeheven — zoals reeds werd bepaald in het wetsontwerp houdende het Wetboek van strafprocesrecht dat door de Senaat werd aangenomen op 1 december 2005 (9) — aangezien de regel die hierin is vervat (« geen voorziening zonder hoedanigheid ») in algemenere termen is overgenomen in het voorgestelde artikel 417 (artikel 22 van het voorstel).


L'article 17 du Code de la nationalité belge prévoyait déjà la possibilité pour l'étranger qui se trouvait dans ce cas d'obtenir la citoyenneté belge moyennant une déclaration.

De mogelijkheid voor de vreemdeling om in dat geval het Belgische staatsburgerschap te verwerven door een verklaring af te leggen, was reeds voorzien in artikel 17 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit.


Le code frontière Schengen prévoyait déjà la possibilité, pour un pays de l’UE, de réintroduire temporairement des contrôles à ses frontières intérieures en cas de menace grave pour l’ordre public et la sécurité intérieure (par exemple en cas de menaces terroristes ou liées à la criminalité organisée).

De Schengengrenscode biedt een EU-land al de mogelijkheid tot een tijdelijke herinvoering van de controle op zijn binnengrenzen in geval van een ernstige bedreiging van de openbare orde en binnenlandse veiligheid (bv. terrorismedreiging of dreiging gelieerd aan georganiseerde misdaad).


Le code frontière Schengen prévoyait déjà la possibilité, pour un pays de l’UE, de réintroduire temporairement des contrôles à ses frontières intérieures en cas de menace grave pour l’ordre public et la sécurité intérieure (par exemple en cas de menaces terroristes ou liées à la criminalité organisée).

De Schengengrenscode biedt een EU-land al de mogelijkheid tot een tijdelijke herinvoering van de controle op zijn binnengrenzen in geval van een ernstige bedreiging van de openbare orde en binnenlandse veiligheid (bv. terrorismedreiging of dreiging gelieerd aan georganiseerde misdaad).


Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adapter la liste des procédures douanières ou des destinations douanières qui déterminent une exportation ou une importation aux fins des statistiques du commerce extérieur, à adopter des règles différentes ou particulières pour les biens ou les mouvements qui, pour des raisons méthodologiques, exigent des dispositions particulières, à adapter la liste des biens et des mouvements exclus des statistiques du commerce extérieur, à préciser les sources de données autres que la déclaration en douane pour l'enregistrement des importations et des exportations de biens ou de mouvements parti ...[+++]

Met name moet de Commissie de bevoegdheid worden verleend de lijst van douaneregelingen of douanebestemmingen aan de hand waarvan voor de statistiek van de buitenlandse handel wordt bepaald of het om uitvoer of invoer gaat, aan te passen, afwijkende of specifieke regels vast te stellen voor goederen of bewegingen waarvoor om methodologische redenen specifieke bepalingen nodig zijn, de lijst van de van de statistiek van de buitenlandse handel uitgesloten goederen en bewegingen aan te passen, voor gegevens over de in- en de uitvoer van specifieke goederen of specifieke goederenbewegingen, de andere gegevensbronnen dan de douaneaangifte te specificeren, de statistische gegevens nader te specificeren, met inbegrip van de te ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code des douanes prévoyait déjà ->

Date index: 2021-04-29
w