Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «code doit énoncer clairement » (Français → Néerlandais) :

Le code doit énoncer clairement que le pharmacien hospitalier doit pouvoir exercer sa profession en toute indépendance dans le respect de la législation en vigueur et des arrêtés des 19 octobre 1978 et 4 mars 1991, conformément au mode actuel de dispensation des soins pharmaceutiques et aux besoins des patients.

In de code moet duidelijk worden opgenomen dat de ziekenhuisapotheker in alle onafhankelijkheid zijn beroep moet kunnen uitoefenen conform de heersende wetgeving, inzonderheid het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 en 4 maart 1991, conform de actuele wijze van farmaceutische zorgverstrekking en conform de noden van de patiënten.


Le code doit énoncer clairement que le pharmacien hospitalier doit pouvoir exercer sa profession en toute indépendance dans le respect de la législation en vigueur et des arrêtés des 19 octobre 1978 et 4 mars 1991, conformément au mode actuel de dispensation des soins pharmaceutiques et aux besoins des patients.

In de code moet duidelijk worden opgenomen dat de ziekenhuisapotheker in alle onafhankelijkheid zijn beroep moet kunnen uitoefenen conform de heersende wetgeving, inzonderheid het koninklijk besluit van 19 oktober 1978 en 4 maart 1991, conform de actuele wijze van farmaceutische zorgverstrekking en conform de noden van de patiënten.


Le texte qui est proposé en remplacement de l'actuel article 1396 du Code civil énonce clairement le caractère rétroactif de l'homologation et fait remonter les effets de la modification à la même date, tant pour les époux que pour les tiers, comme c'est le cas pour la séparation de biens judiciaire (article 1472 du Code civil) ou l'adoption (article 1357 du Code civil).

De tekst die wordt voorgesteld ter vervanging van het bestaande artikel 1396 van het Burgerlijk Wetboek, onderstreept duidelijk de terugwerkende kracht van de homologatie en bepaalt dat de wijziging op dezelfde datum gevolgen heeft voor de echtgenoten en voor derden, zoals dat ook het geval is bij de gerechtelijke scheiding van goederen (artikel 1472 van het Burgerlijk Wetboek) of bij adoptie (artikel 357 van het Burgerlijk Wetboek).


En conséquence, il est proposé d'ajouter à l'article 47bis du Code d'instruction criminelle un paragraphe séparé (§ 2) qui énonce clairement les droits supplémentaires des suspects conformément à la jurisprudence Salduz.

Er wordt derhalve voorgesteld om een aparte paragraaf (§ 2) te voegen in artikel 47bis van het Wetboek van strafvordering, waarin de bijkomende rechten voor verdachten, ingevolge de Salduz-rechtspraak, op een overzichtelijke en duidelijke wijze worden weergegeven.


En effet, le Code judiciaire définit clairement ce que doit contenir un procès-verbal (articles 939 et suivants Code Judiciaire relatifs au procès-verbal de l'audition des témoins).

Er wordt immers duidelijk bepaald in het Gerechtelijk Wetboek wat een proces-verbaal moet inhouden (artikel 939 van het Gerechtelijk Wetboek en volgende over het proces-verbaal van het getuigenverhoor).


Dans ce cas, toutefois, l'augmentation de capital doit satisfaire aux dispositions et conditions supplémentaires qu'énonce l'article 607 du Code des sociétés.

In dat geval moet de kapitaalverhoging echter voldoen aan de bijkomende bepalingen en voorwaarden zoals uiteengezet in artikel 607 van het Wetboek van vennootschappen.


Une récente instruction des différentes Administrations du SPF Finances (Instruction commune, AG Fisc., AG Doc.Pat., AG PR et AGISI, Transaction pénale - article 216bis CIC, Bruxelles, 29 septembre 2014, p. 1-2, numéros 5 et 6) prévoit que ses agents doivent obligatoirement disposer d'un document dans lequel le Ministère public leur notifie clairement sa décision d'entamer une procédure de transaction pénale, telle que visée par l'article 216bis du Code d'instruc ...[+++]

Een recente instructie van de diverse Administraties van de FOD Financiën (Gemeenschappelijke Instructie, AA Fisc., AA Pat.Doc, AAII en AABBI, Strafrechtelijke minnelijke schikking - artikel 216bis W. Sv, Brussel, 29 september 2014, blz. 1-2, randnummers 5 en 6) stelt dat haar ambtenaren verplicht dienen te beschikken over een document waarin het Openbaar Ministerie duidelijk zijn beslissing te kennen geeft om een procedure van strafrechtelijke minnelijke schikking zoals beoogd door artikel 216bis W. Sv aan te vatten met omschrijving van de feiten in tijd en ruimte met tijdskader waarbinnen het akkoord dient bereikt te ...[+++]


6. souligne la nécessité d'adopter à l'intention du personnel de l'Union européenne servant au sein de missions militaires ou civiles un code de conduite qui énonce clairement que l'exploitation sexuelle est un acte injustifiable et criminel, et tient à ce que ce code soit strictement mis en œuvre, au moyen de sévères sanctions sur les plans administratif et pénal, chaque fois que des violences sexuelles sont commises par du personnel humanitaire, des représentants des ins ...[+++]

6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt in dit verband het recente VN-onderzoek n ...[+++]


6. souligne la nécessité d'adopter à l'intention du personnel de l'Union européenne servant au sein de missions militaires ou civiles un code de conduite qui énonce clairement que l'exploitation sexuelle est un acte injustifiable et criminel, et tient à ce que ce code soit strictement mis en œuvre, au moyen de sévères sanctions sur les plans administratif et pénal, chaque fois que des violences sexuelles sont commises par du personnel humanitaire, des représentants des ins ...[+++]

6. wijst op de noodzaak om voor EU-personeel dat dienst doet in militaire en civiele missies een gedragscode op te stellen die duidelijk maakt dat seksuele uitbuiting niet te rechtvaardigen en misdadig is, en vraagt dat deze gedragscode strikt wordt gehandhaafd met zware administratieve en strafrechtelijke sancties in gevallen van seksuele geweldpleging door humanitaire medewerkers, vertegenwoordigers van internationale organisaties, vredestroepen en diplomaten; roept op tot zero tolerance voor seksuele uitbuiting van kinderen en vrouwen in gewapende conflicten en vluchtelingenkampen, verwelkomt in dit verband het recente VN-onderzoek n ...[+++]


13. invite la Commission à rédiger un "code de conduite" énonçant clairement, dans ses orientations, les critères nécessaires pour qu'un produit puisse obtenir le label "commerce équitable";

13. verzoekt de Commissie een gedragscode op te stellen waarin duidelijk richtlijnen worden gegeven ten aanzien van de vereisten voor het eerlijke handelskeurmerk;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code doit énoncer clairement ->

Date index: 2021-12-02
w