Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «judiciaire définit clairement » (Français → Néerlandais) :

En effet, le Code judiciaire définit clairement ce que doit contenir un procès-verbal (articles 939 et suivants Code Judiciaire relatifs au procès-verbal de l'audition des témoins).

Er wordt immers duidelijk bepaald in het Gerechtelijk Wetboek wat een proces-verbaal moet inhouden (artikel 939 van het Gerechtelijk Wetboek en volgende over het proces-verbaal van het getuigenverhoor).


En effet, le Code judiciaire définit clairement ce que doit contenir un procès-verbal (articles 939 et suivants Code Judiciaire relatifs au procès-verbal de l'audition des témoins).

Er wordt immers duidelijk bepaald in het Gerechtelijk Wetboek wat een proces-verbaal moet inhouden (artikel 939 van het Gerechtelijk Wetboek en volgende over het proces-verbaal van het getuigenverhoor).


Il a renvoyé tout d'abord une nouvelle fois à l'amendement qui est à la base des dispositions relatives au Conseil consultatif de la magistrature et qui définit clairement ce conseil comme un organe appartenant à la structure judiciaire.

Het lid verwees vooreerst opnieuw naar het amendement dat aan de basis lag van de bepalingen betreffende de Adviesraad van de magistratuur, en dat deze raad duidelijk kwalificeert als een orgaan binnen de gerechtelijke structuur.


10. recommande au Parquet européen de fournir des efforts particuliers afin de lutter contre la criminalité transnationale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union, étant donné la complexité du problème et les risques et dommages élevés que cela entraîne; affirme toutefois que les compétences du Parquet européen doivent être clairement identifiées pour permettre de définir en amont les infractions pénales auxquelles il s'applique et pour établir une distinction claire entre les compétences du Parquet européen et celles des procureurs nationaux; à cet égard, propo ...[+++]

10. vindt dat het EOM bijzondere inspanningen moet leveren om grensoverschrijdende criminaliteit die de financiële belangen van de Unie schaadt aan te pakken, gezien de ingewikkeldheid van deze problematiek en het feit dat dit fenomeen een groot gevaar vormt en de Unie veel schade berokkent; bevestigt evenwel dat de bevoegdheden van het EOM nauwkeurig moeten worden afgebakend, zodat van tevoren kan worden bepaald voor welke strafbare feiten het EOM bevoegd is en de bevoegdheidsverdeling tussen het EOM en de nationale openbare ministeries duidelijk is; stelt in dit kader voor om de definities van artikel 13 van het voorstel van de Commi ...[+++]


À propos de la définition, un membre rappelle que le Conseil d'État précise : « Il appartient au législateur de définir clairement la notion de médiation familiale judiciaire, qui est un concept entièrement neuf dans le Code judiciaire.

In verband met de definitie merkt een lid op dat de Raad van State het zo formuleert : « Het staat aan de wetgever om een duidelijke definitie te geven van het begrip gerechtelijke bemiddeling in gezinszaken, dat volledig nieuw is in het Gerechtelijk Wetboek.


C. L'insertion dans le texte de loi d'une définition de la notion de plainte a pour but d'identifier plus clairement les dysfonctionnements, au sens large, que l'on peut rencontrer au sein du fonctionnement de l'ordre judiciaire.

C. Het invoeren van een definitie van het concept klacht in deze wettekst heeft tot doel de disfuncties -in de ruime zin van het woord- die de werking van de rechterlijke orde kunnen aantasten, duidelijker te identificeren.


23. réaffirme l'importance de l'ouverture du chapitre 23, sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux, et du chapitre 24, sur la justice, la liberté et la sécurité, à un stade précoce du processus de négociation et la clôture de ces chapitres en tout dernier lieu; souligne que cette mesure serait conforme à la nouvelle approche de la Commission pour les nouveaux pays candidats; rappelle que l'ouverture de ces chapitres est basée sur le respect des conditions définies dans le cadre des critères de référence officiels et souligne, par conséquent, que la fixation, à l'égard de la Turquie, de critères officiels pour l'ouverture de ...[+++]

23. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vastgesteld in het kader de officiële referentiecriteria en benadrukt dan ook dat de vaststelling, ten opzichte van Turkije, van officiële criteria voor de opening van de ...[+++]


25. réaffirme l'importance de l'ouverture du chapitre 23, sur l'appareil judiciaire et les droits fondamentaux, et du chapitre 24, sur la justice, la liberté et la sécurité, à un stade précoce du processus de négociation et la clôture de ces chapitres en tout dernier lieu; souligne que cette mesure serait conforme à la nouvelle approche de la Commission pour les nouveaux pays candidats; rappelle que l'ouverture de ces chapitres est basée sur le respect des conditions définies dans le cadre des critères de référence officiels et souligne, par conséquent, que la fixation, à l'égard de la Turquie, de critères officiels pour l'ouverture de ...[+++]

25. wijst er nogmaals op hoe belangrijk het is om hoofdstuk 23 (rechterlijke macht en fundamentele rechten) en hoofdstuk 24 (justitie en binnenlandse zaken) in een vroeg stadium van het onderhandelingsproces te openen en als laatste af te ronden; benadrukt dat dit in overeenstemming zou zijn met de nieuwe benadering van de Commissie voor nieuwe kandidaat-lidstaten; herinnert eraan dat de opening van deze hoofdstukken afhankelijk is van de vervulling van de voorwaarden vastgesteld in het kader de officiële referentiecriteria en benadrukt dan ook dat de vaststelling, ten opzichte van Turkije, van officiële criteria voor de opening van de ...[+++]


Néanmoins, il convient de noter que le traité d'Amsterdam, par rapport au traité de Maastricht, constitue une rénovation non négligeable dans ce domaine, étant donné qu'il définit clairement les objectifs de la coopération judiciaire en matière pénale et renforce les procédures d'exécution.

Toch vormt het Verdrag van Amsterdam in vergelijking met het Verdrag van Maastricht een vernieuwing op dit belangrijke gebied, daar de doelstellingen van de justitiële samenwerking in strafzaken duidelijk worden vastgelegd en de procedures voor de toepassing worden versterkt.


w