Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "code un article 194bis rédigé " (Frans → Nederlands) :

Art. 8. Dans le même décret, il est inséré au titre III un chapitre XI comportant un article 194bis rédigé comme suit :

Art. 8. In hetzelfde decreet wordt in titel III een hoofdstuk XI ingevoegd, dat een artikel 194bis inhoudt, luidend als volgt :


Art. 4. Dans le même Code, un article 7bisdigé comme suit est inséré entre l'article 7 et l'article 7bis devenu article 7ter :

Art. 4. In hetzelfde Wetboek wordt, tussen artikel 7 en artikel 7bis, dat artikel 7ter is geworden, een artikel 7bis, ingevoegd luidend als volgt:


Un article 194bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même Code :

In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 194bis ingevoegd, luidende :


En ce qu'il ne permet pas à l'enfant majeur ayant agi avec fruit, simultanément, en contestation de paternité et en recherche de paternité de porter le nom de son père biologique, l'article 335, § 3, du Code civil, tel que cet article était rédigé avant son remplacement par l'article 2 de la loi du 8 mai 2014 « modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté », viole les articles 10 et 11 de la Constitution.

In zoverre het het meerderjarige kind dat met succes terzelfder tijd een vordering heeft ingesteld tot betwisting van het vaderschap en tot onderzoek naar het vaderschap niet toelaat de naam van zijn biologische vader te dragen, schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals dat artikel luidde vóór de vervanging ervan bij artikel 2 van de wet van 8 mei 2014 « tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamsoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde », de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Un article 194bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même Code :

In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 194bis ingevoegd, luidende :


En cause : la question préjudicielle relative à l'article 335, § 3, du Code civil, tel que cet article était rédigé avant son remplacement par l'article 2 de la loi du 8 mai 2014 modifiant le Code civil en vue d'instaurer l'égalité de l'homme et de la femme dans le mode de transmission du nom à l'enfant et à l'adopté, posée par le Tribunal de première instance de Liège, division Liège.

In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals dat artikel luidde vóór de vervanging ervan bij artikel 2 van de wet van 8 mei 2014 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met het oog op de invoering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen bij de wijze van naamoverdracht aan het kind en aan de geadopteerde, gesteld door de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik.


« Art. 41 bis. ­ Il est inséré dans le même Code un article 460quater, rédigé comme suit :

« Art. 41 bis. ­ In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 460quater ingevoegd, luidende :


Il est inséré, dans le même code, un article 931ter, rédigé comme suit :

In hetzelfde wetboek wordt een artikel 931ter ingevoegd, luidende :


Il est inséré dans le même Code un article 622bis rédigé comme suit:

In hetzelfde wetboek wordt een artikel 622bis ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 3. Dans le même Code, il est inséré un article 39ter rédigé comme suit:

Art. 3. In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 39ter ingevoegd, luidende:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

code un article 194bis rédigé ->

Date index: 2021-06-22
w