Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «coexistence des cultures reflètent mieux » (Français → Néerlandais) :

Les lignes directrices non contraignantes figurant dans la nouvelle recommandation sur la coexistence des cultures reflètent mieux la possibilité donnée aux États membres par la législation existante (article 26 bis de la directive 2001/18/CE) d'adopter des mesures visant à éviter la présence accidentelle d'OGM dans les cultures conventionnelles et biologiques.

De niet-bindende richtsnoeren in de nieuwe aanbeveling inzake coëxistentie weerspiegelen beter de in de bestaande wetgeving (artikel 26 bis van Richtlijn 2001/18/EG) aan de lidstaten geboden mogelijkheid om maatregelen te nemen om de onbedoelde aanwezigheid van ggo's in conventionele en biologische gewassen te vermijden.


14. mesure les efforts déployés par le gouvernement et les institutions colombiennes afin que, partout dans le pays, le système politique colombien garantisse totalement et en permanence les droits de l'homme; prie instamment les institutions colombiennes de poursuivre sur la voie du respect des droits de l'homme, domaine où la Colombie reste confrontée à de grands défis, dont l'éradication de la sous-culture de la violence qui, durant les cinquante années de conflit, a pu donner lieu, parfois, à des solutions extrajudiciaires ainsi ...[+++]

14. erkent de inspanningen die de Colombiaanse regering en instellingen leveren opdat het Colombiaanse politieke systeem de mensenrechten volledig en blijvend eerbiedigt in het hele land; dringt er bij de Colombiaanse instellingen op aan om vast te houden aan de eerbiediging van de mensenrechten, een gebied waarop Colombia nog met grote uitdagingen kampt, bijvoorbeeld de uitroeiing van de subcultuur van geweld, die in de loop van het vijftigjarig conflict bij momenten heeft geleid tot onwettige reacties, gebruiken en gedragingen, die niet stroken met de rechtsstaat en de nodige eerbiediging van de mensenrechten; eist in dit opzicht dat de voorvechters van de mensenrechten in Colombia bescherming krijgen, en eist van de maatschappelijke or ...[+++]


18. exige une fois de plus que le système politique colombien et ses institutions garantissent le respect intégral et permanent des droits de l'homme sur tout le territoire du pays; estime que la sous-culture de la violence doit être totalement éradiquée d'un pays où cinquante années de conflit ont parfois suscité, de la part de certaines institutions de l'État, des réponses extralégales ainsi que des habitudes et des comportements qui ne sont pas conformes à l'état de droit et au respect des droits de l'homme qu'on peut en attendre; exige, à cet effet, que les défenseurs des droits de l'homme soient protégés en Colombie et appelle ces ...[+++]

18. eist nogmaals dat het Colombiaanse politieke systeem en zijn instellingen de mensenrechten volledig en blijvend eerbiedigen in het hele land; is van mening dat de subcultuur van geweld volledig moet worden uitgeroeid in het land, waar het vijftigjarige conflict bij bepaalde overheidsinstellingen soms heeft geleid tot onwettige reacties en tot gebruiken en gedragingen die niet stroken met de rechtsstaat en de nodige eerbiediging van de mensenrechten; eist in dit opzicht dat de voorvechters van de mensenrechten in Colombia bescherming krijgen, en eist van de maatschappelijke organisaties dat zij actief en loyaal meewerken aan de heropbouw van een harmonieuze samen ...[+++]


(73) Cet anglicisme est souvent préféré par les francophones au terme français « renseignement économique », car il leur paraît mieux refléter la richesse de cette activité et l'étendue des connaissances et de la culture qu'il met en oeuvre.

(73) Franstaligen geven vaak de voorkeur aan dit anglicisme boven de Franse term « renseignement économique » (economische inlichtingen), omdat ze vinden dat het beter uitdrukking geeft aan de rijkdom van deze activiteit en aan de omvang van de kennis en de cultuur die ermee gepaard gaan.


(5 bis) Les actions d'information et de promotion devraient comprendre et refléter le mieux possible les caractéristiques du modèle de production européen, à savoir la richesse, la variété et la tradition de la culture agroalimentaire de la Communauté .

(5 bis) De voorlichtings- en afzetbevorderingsacties dienen op de best mogelijke wijze de kenmerken van het Europese productiemodel te bevatten en te weerspiegelen, met name de rijkdom, de verscheidenheid en de traditie van de levensmiddelencultuur van de Gemeenschap .


Afin d'être mieux informé quant aux moyens d'utiliser durablement le sol, il serait utile de disposer d'un catalogue de modèles d'agriculture et de types de culture qui coexistent dans l'UE et de leurs différents effets sur les sols.

Om meer te weten te komen over duurzaam bodemgebruik, zou het nuttig te zijn te beschikken over een catalogus van de in de EU gebruikte landbouwmodellen en geteelde types gewassen en hun gevolgen voor de bodem.


E. considérant que les Jeux olympiques, les Jeux olympiques d'hiver et les Jeux paralympiques, ayant les jeunes gens comme pionniers, sont là pour assurer la pérennité de l'idéal athlétique, qu'ils reflètent l'esprit du patrimoine que constituent notre culture et notre civilisation et que la trêve est un modèle de respect de l'id ...[+++]

E. overwegende dat de Olympische Spelen, de Olympische Winterspelen en de Paralympische Spelen, waarvan jongeren de pioniers zijn, de duurzaamheid van het atletische ideaal moeten garanderen en de geest van het door onze cultuur en beschaving verschafte erfgoed weerspiegelen, en dat het bestand een model is van eerbiediging van het ideaal van het vreedzaam samenleven van de volkeren,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

coexistence des cultures reflètent mieux ->

Date index: 2021-10-15
w