Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale

Vertaling van "collaboration médiation pénale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


médiation dans les affaires pénales | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La première mission consiste à définir de manière précise la position et le rôle de chaque collaborateur concerné et de répéter cette opération pour les différents cadres légaux dans lesquels ils sont appelés à apporter leur collaboration (médiation pénale, probation, libération sous conditions, libération conditionnelles, libération à l'épreuve...).

Vooreerst moeten de posities en rollen van alle betrokken medewerkers duidelijk worden omschreven en dit voor de verschillende wettelijke kaders, waarbinnen hun samenwerking zich kan situeren (bemiddeling in strafzaken, probatie, vrijheid onder voorwaarden, voorwaardelijke invrijheidstelling, vrijstelling op proef, ...).


(44) L'approche alternative des situations à problème, qui n'a d'ailleurs rien d'une mouvement, peut s'accomoder parfaitement de la justice alternative du service à la collectivité, de la médiation pénale, etc. La police et la justice peuvent très bien collaborer en la matière.

(44) De alternatieve aanpak van probleemsituaties, trouwens helemaal geen nieuwigheid, kan volledig aansluiten bij de alternatieve rechtsbedeling, gemeenschapsdienst, strafbemiddeling, enz. Hierbij kunnen politie en justitie best samenwerken.


Ainsi, aux termes de l'article 4 du projet qui modifie l'article 216ter du Code d'instruction criminelle, les agents du service des maisons de justice qui assistent le procureur du Roi dans le cadre de la médiation pénale, « effectuent leur mission en collaboration étroite avec le procureur du Roi qui a le contrôle de leurs activités ».

Zo bepaalt artikel 4 van het ontwerp, dat artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering wijzigt, dat de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen de procureur des Konings in het kader van de bemiddeling in strafzaken bijstaan en dat zij « (...) hun opdracht uit(voeren) in nauwe samenwerking met de procureur des Konings, die toezicht uitoefent op de uitvoering van hun opdracht ».


(44) L'approche alternative des situations à problème, qui n'a d'ailleurs rien d'une mouvement, peut s'accomoder parfaitement de la justice alternative du service à la collectivité, de la médiation pénale, etc. La police et la justice peuvent très bien collaborer en la matière.

(44) De alternatieve aanpak van probleemsituaties, trouwens helemaal geen nieuwigheid, kan volledig aansluiten bij de alternatieve rechtsbedeling, gemeenschapsdienst, strafbemiddeling, enz. Hierbij kunnen politie en justitie best samenwerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, aux termes de l'article 4 du projet qui modifie l'article 216ter du Code d'instruction criminelle, les agents du service des maisons de justice qui assistent le procureur du Roi dans le cadre de la médiation pénale, « effectuent leur mission en collaboration étroite avec le procureur du Roi qui a le contrôle de leurs activités ».

Zo bepaalt artikel 4 van het ontwerp, dat artikel 216ter van het Wetboek van strafvordering wijzigt, dat de ambtenaren van de dienst Justitiehuizen de procureur des Konings in het kader van de bemiddeling in strafzaken bijstaan en dat zij « (...) hun opdracht uit(voeren) in nauwe samenwerking met de procureur des Konings, die toezicht uitoefent op de uitvoering van hun opdracht ».


2. insiste sur le fait que toute résolution durable des innombrables conflits de la région ne peut intervenir que si elle permet d'adopter les principes de la priorité du bon voisinage sur les rivalités et les conflits frontaliers, de la non-ingérence et de la coopération entre États, du développement durable avec un partage équitable de l'accès aux ressources et des opportunités économiques pour tous sans discrimination; observe que cette approche nécessite des efforts transformateurs en matière de consolidation de la paix, de médiation et de réconciliation, ainsi que la fin de l'impunité en collaboration avec la Cour pénale internationale et le respect absolu tant du droit international humanitaire, notamment un accès sans entrave de l'a ...[+++]

2. benadrukt dat een duurzame oplossing voor de vele conflicten in de regio enkel kan slagen, als hiermee de beginselen worden ingesteld van goed nabuurschap, met het opzij schuiven van rivaliteit en grensconflicten, het niet ingrijpen in en samenwerken met andere landen, duurzame ontwikkeling op basis van de toegang tot hulpbronnen en het billijke en eerlijke delen van de toegang tot die hulpbronnen en economische kansen voor iedereen, zonder discriminatie; merkt op dat hiervoor inspanningen vereist zijn om te komen tot een kentering op het gebied van vredesopbouw, bemiddeling en verzoening, om een einde te maken aan de straffeloosheid, in samenwerking met het Internationaal Strafhof, en om ervoor te zorgen dat het internationale humanita ...[+++]


104. souligne la nécessité d'élaborer des lignes directrices plus efficaces en matière de médiation, de développer plus avant les capacités de médiation au travers d'une collaboration commune entre l'Union européenne et les Nations unies concernant les capacités de médiation pour ainsi fournir en temps opportun des ressources adéquates en faveur de la médiation, y compris en garantissant la participation des femmes dans ces processus; considère qu'il est essentiel pour la mise en œuvre de la politique de l'UE en matière des droits de l'homme d'améliorer la réactivité du Conseil des droits de l'homme des Nations unies en cas de situations graves et urgentes de violation des droits de l'homme, de renforcer le processus de suivi de la mise en ...[+++]

104. onderstreept de behoefte aan doeltreffendere richtsnoeren en capaciteit voor bemiddeling, die kan worden vergroot door middel van samenwerking tussen de EU en de VN, waardoor toereikende middelen voor bemiddeling worden gecreëerd die tijdig en op een gecoördineerde manier beschikbaar gesteld kunnen worden, o.a. door vrouwen aan deze processen te laten deelnemen; is van mening dat het voor de tenuitvoerlegging van het mensenrechtenbeleid van de EU van essentieel belang is dat de capaciteit van de Mensenrechtenraad van de VN om ernstige en dringende situaties op het vlak van mensenrechten aan te pakken, ontwikkeld wordt en dat het follow-upproces van de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen uit de bijzondere procedures en het proces va ...[+++]


102. souligne la nécessité d'élaborer des lignes directrices plus efficaces en matière de médiation, de développer plus avant les capacités de médiation au travers d'une collaboration commune entre l'Union européenne et les Nations unies concernant les capacités de médiation pour ainsi fournir en temps opportun des ressources adéquates en faveur de la médiation, y compris en garantissant la participation des femmes dans ces processus; considère qu'il est essentiel pour la mise en œuvre de la politique de l'UE en matière des droits de l'homme d'améliorer la réactivité du Conseil des droits de l'homme des Nations unies en cas de situations graves et urgentes de violation des droits de l'homme, de renforcer le processus de suivi de la mise en ...[+++]

102. onderstreept de behoefte aan doeltreffendere richtsnoeren en capaciteit voor bemiddeling, die kan worden vergroot door middel van samenwerking tussen de EU en de VN, waardoor toereikende middelen voor bemiddeling worden gecreëerd die tijdig en op een gecoördineerde manier beschikbaar gesteld kunnen worden, o.a. door vrouwen aan deze processen te laten deelnemen; is van mening dat het voor de tenuitvoerlegging van het mensenrechtenbeleid van de EU van essentieel belang is dat de capaciteit van de Mensenrechtenraad van de VN om ernstige en dringende situaties op het vlak van mensenrechten aan te pakken, ontwikkeld wordt en dat het follow-upproces van de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen uit de bijzondere procedures en het proces va ...[+++]


- l'assistant de justice chargé de la mise en oeuvre de la procédure de médiation pénale apporte son aide au procureur du roi dans le déroulement concret de la procédure de médiation et exécute ses tâches, sous la surveillance et l'autorité, et en collaboration avec le procureur du roi.

- de justitieassistent belast met de bemiddeling in strafzaken staat de procureur des konings bij in het concreet uitwerken van de bemiddelingsprocedure en voert zijn taken uit onder toezicht, leiding en in samenwerking met de procureur des konings.


D'autre part, on recherchera avec l'IBSR comment atteindre au mieux les groupes cibles spécifiques dans les campagnes de sensibilisation, et comment les cours de sensibilisation pour les contrevenants en matière d'alcool peuvent toucher le groupe cible. Il s'agit des cours qui sont organisés par l'IBSR en collaboration avec le département de la justice, dans le cadre de la loi portant réglementation d'une procédure de médiation pénale.

Anderzijds zal verder samen met het BIVV nagegaan worden hoe de specifieke doelgroep het best kan bereikt worden in de sensibiliseringscampagnes en hoe de sensibiliseringscursus voor alcoholovertreders die het BIVV samen met het departement van justitie, in het kader van de wet houdende regeling van een procedure voor de bemiddeling van de strafzaken werd opgesteld, die doelgroep kan bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collaboration médiation pénale ->

Date index: 2023-03-24
w