Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collabore aussi activement » (Français → Néerlandais) :

Infrabel collabore aussi activement avec les gestionnaires d'infrastructure des pays voisins afin que l'interopérabilité ferroviaire devienne un jour une réalité.

Infrabel werkt eveneens actief samen met de infrastructuurbeheerders van de buurlanden opdat spoorweginteroperabiliteit ooit werkelijkheid wordt.


La Commission collabore aussi activement avec la Grèce pour améliorer les capacités d'accueil du pays et réunir les conditions pour que le Conseil européen recommande le rétablissement des transferts vers la Grèce au titre de Dublin d'ici la fin de l'année. Une équipe dédiée travaille sur place à cet effet, sous l'égide du directeur général du service d'appui à la réforme structurelle de la Commission.

De Commissie werkt intensief samen met Griekenland (er is een speciaal team ter plaatse dat onder leiding van staat van de directeur-generaal van de Ondersteuningsdienst voor structurele hervormingen) aan de verbetering van de opvangcapaciteit, wat ertoe moet leiden dat de Europese Raad uiterlijk aan het einde van het jaar kan aanbevelen dat de Dublinoverdrachten naar Griekenland kunnen worden hervat.


La Commission a aussi collaboré activement avec les États membres dans le cadre de l’élaboration des évaluations nationales des risques.

Daarnaast was de Commissie actief betrokken bij de ontwikkeling van nationale risicobeoordelingen van de lidstaten.


Cet incident isolé et unique, aussi condamnable soit-il, ne remet cependant nullement en cause l'excellente collaboration constatée avec la société IPG lors des dernières activations du 1771: que ce soit lors de la menace terroriste élevée en novembre 2015, lors de la coupure d'électricité qui a touché 23 communes liégeoises le week-end du 15 janvier dernier, ou encore à la suite des événements dramatiques que nous venons de vivre.

Dit geïsoleerd en enig incident, hoe verwerpelijk het ook is, doet echter geenszins afbreuk aan de uitstekende samenwerking met de firma IPG die vastgesteld werd tijdens de laatste activeringen van de 1771: bij de verhoogde terroristische dreiging in november 2015, bij de stroompanne die 23 Luikse gemeenten trof in het weekend van 15 januari laatstleden, of nog naar aanleiding van de dramatische gebeurtenissen die we meegemaakt hebben.


2. Le secrétaire d'État aux Affaires européennes a mis en place des initiatives concrètes afin de promouvoir une collaboration active des organisations à la préparation de la Présidence, telles qu'en les invitant à participer activement aux différentes séminaires de consultation de la société civile, mais aussi en les conviant à écrire leurs avis et opinions sur les priorités de la Présidence belge.

2. De Staatssecretaris voor Europese Zaken heeft concrete initiatieven genomen om een actieve samenwerking met de middenveldorganisaties inzake de voorbereiding van het voorzitterschap te bewerkstelligen. Enerzijds werden deze organisaties uitgenodigd om actief deel te nemen aan verschillende raadplegingen van het middenveld onder de vorm van seminaries.


2.3. Il existe, entre la Commission de placement des moins-valides et les services du personnel de la Défense nationale, une collaboration active, aussi bien en ce qui concerne la détermination d'un poste de travail adapté au candidat moins-valide au sein de l'administration, qu'en ce qui concerne l'adaptation des postes de travail au handicap du moins-valide.

2.3. Er wordt actief samengewerkt tussen de Commissie voor de plaatsing van mindervaliden en de personeelsdiensten van Landsverdediging, zowel wat het zoeken betreft van een betrekking bij het bestuur die voor de kandidaat-mindervalide past, als met betrekking tot de aanpassing van de arbeidsposten aan de handicap van de mindervaliden.


Ou servira-t-il aussi à ancrer un certain nombre d'obligations actives réciproques entre l'État fédéral et les entités fédérées (comme c'est le cas en Allemagne dans le cadre de la « Bundestreue »), qui pourrait amener la Cour constitutionnelle à obliger l'État fédéral et les entités fédérées à collaborer, par exemple par la conclusion d'accords de coopération, même dans le cas où la loi spéciale ne prévoirait pas cette obligation ...[+++]

Of dient het ook als grondslag voor actieve verplichtingen van de Federale Staat en de deelstaten ten opzichte van elkaar (zoals de Duitse Bundestreue), waardoor het Grondwettelijk Hof de Federale Staat en de deelstaten zou kunnen verplichten tot samenwerking bijvoorbeeld door middel van het sluiten van samenwerkingsakkoorden, ook als de bijzondere wet niet in die verplichting voorziet (hetgeen een forse inperking zou zijn van de autonomie van de deelstaten) ?


VIII EN CE QUI CONCERNE L'ACCÈS AUX MARCHÉS DES PAYS TIERS 1. souligne l'importance que représente le marché des pays tiers pour l'industrie pharmaceutique de l'Union Européenne qui demeure le premier centre de production et d'exportation de médicaments du Monde; 2. considère que, forte de l'acquis communautaire dans ce secteur, l'Union Européenne doit s'efforcer d'améliorer les conditions d'accès des médicaments inventés et développés par l'industrie pharmaceutique européenne sur les marchés des pays tiers; 3. rappelle que le secteur pharmaceutique, par son très haut niveau de réglementation, se caractérise aussi par un nombre importa ...[+++]

VIII. TOEGANG TOT DE MARKTEN VAN DERDE LANDEN 1. wijst op het belang van de derde landen als markt voor de farmaceutische industrie van de Europese Unie, die het voornaamste centrum voor de produktie en de uitvoer van geneesmiddelen in de wereld blijft ; 2. is van oordeel dat de Europese Unie, steunend op het acquis communautaire in deze sector, moet trachten de voorwaarden voor de toegang van de door de Europese farmaceutische industrie uitgevonden en ontwikkelde geneesmiddelen tot de markten van derde landen te verbeteren ; 3. wijst erop dat de farmaceutische sector als gevolg van een verregaande regelgeving ook te maken heeft met een groot aantal handelsbelemmeringen, waardoor de farmaceutische industrie vaak wordt gedwongen proeven m ...[+++]


La Communication esquisse un certain nombre de domaines ou l'UE et l'Inde peuvent collaborer avec succes. La priorite qui doit etre donnee au processus d'elimination des obstacles commerciaux - en combinant les discussions de nature politique et de cooperation economique - ainsi qu'a l'encouragement d'une participation indienne plus active sur les questions de commerce multilateral, est aussi soulignee.

De mededeling geeft een overzicht van een aantal terreinen waar de EU en India met vrucht zouden kunnen samenwerken. Prioriteit moet daarbij worden gegeven aan het elimineren van handelsbarrières, door politieke en economische-samenwerkingskwesties gecombineerd te bespreken. Een tweede prioriteit is het stimuleren van een actievere rol van India bij het bespreken van multilaterale handelsvraagstukken.


Les organisations africaines doivent, elles aussi, collaborer activement à la solution des problèmes que connaît actuellement l'Est du Congo.

Ook de Afrikaanse organisaties zelf moeten actief meewerken aan oplossingen voor situaties zoals in Oost-Congo.


w