Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collaboré avec notre collègue collas » (Français → Néerlandais) :

Cette étape ayant été franchie, le dossier est maintenant soumis à l'approbation de ma collègue, la ministre du Budget. 2. Pour mieux suivre le phénomène des start-ups et mesurer son évolution dans notre pays, une étude a été menée dans le cadre d'un marché public lancé par le SPF Économie qui collabore depuis l'attribution de ce marché public à la réalisation de l'étude.

Deze demarche is reeds achter de rug, en het dossier is nu ter goedkeuring overgemaakt aan mijn collega, de minister van Begroting. 2. Om het fenomeen van de start-ups beter te kunnen opvolgen en de evolutie ervan te meten in ons land, werd een studie uitgevoerd in het kader van een overheidsopdracht, gelanceerd door de FOD Economie, die al sinds de toewijzing van die opdracht meewerkt aan de verwezenlijking van de studie.


5. Notre programme de collaboration était prévu jusque la fin de 2015, toujours avec le but d'accompagner les collègues grecs vers une totale autonomie en 2016.

5. Ons samenwerkingsprogramma was voorzien tot einde 2015, met als doel de Griekse collega's te begeleiden naar een totale autonomie in 2016.


Afin de faire progresser le débat, j’ai étroitement collaboré avec mon collègue responsable des affaires commerciales afin de garantir que notre approche est solide en ce qui concerne nos obligations en vertu du droit international, et je compte poursuivre dans cette voie.

Ik heb bij deze kwestie nauw samengewerkt met mijn collega die verantwoordelijk is voor handelsaangelegenheden om te zorgen voor een grondige aanpak in termen van verplichtingen krachtens internationaal recht, en dat zal ik blijven doen.


− (FR) Madame la Présidente, chers collègues, en tant que rapporteur pour avis de la commission des affaires juridiques, je veux d'abord souligner l'excellence du travail de notre collègue Alexander Stubb avec lequel, par ailleurs, nous avons étroitement collaboré.

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, collega’s, als rapporteur voor advies van de Commissie juridische zaken wil ik in de eerste plaats mijn lof uiten voor de kwaliteit van het werk van onze collega Alexander Stubb, met wie we – dat mag best gezegd worden - zeer nauw en prettig samengewerkt hebben.


La présence de l’Europe est visible et importante, grâce au travail de la mission d’observation sous la houlette de notre collègue M. Rocard, qui a soutenu le travail tout aussi remarquable accompli par la commission électorale centrale palestinienne, avec laquelle la délégation du Parlement, présidée par M. McMillan-Scott, a également collaboré étroitement.

Europa’s aanwezigheid is zichtbaar en doet er ook echt toe, dankzij het werk dat verricht is door de waarnemingsmissie onder leiding van collega Michel Rocard. Deze missie stond de centrale Palestijnse verkiezingscommissie terzijde, die haar werk overigens voortreffelijk ten uitvoer heeft gebracht en waarmee ook de afvaardiging van het Parlement, voorgezeten door collega McMillan-Scott, nauw heeft samengewerkt.


En ce qui concerne le budget du développement, je tenais à signaler que nous avons eu une collaboration très satisfaisante avec notre collègue Rühle.

Wat betreft het ontwikkelingsbudget hebben wij een zeer goede samenwerking gehad met collega Rühle.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, notre collègue MacCormick s'est penché de manière approfondie sur le Livre vert sur le responsabilité civile du fait des produits défectueux. Nous lui adressons nos remerciements pour son travail et la collaboration collégiale.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, mijn collega MacCormick heeft zich grondig met het Groenboek over de wettelijke aansprakelijkheid voor producten met gebreken beziggehouden. Wij zijn hem dank verschuldigd voor zijn werk en de collegiale samenwerking.


Au cours des deux ans et demi passés, j'ai très bien collaboré avec notre collègue Collas, d'abord en Commission des Affaires sociales, et surtout dans celle de l'Intérieur et des Affaires administratives.

In de afgelopen twee en een half jaar heb ik zeer goed kunnen samenwerken met collega Collas, eerst in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden en nadien, en vooral, in de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden.


- Je remercie notre collègue Collas pour l'excellente collaboration et pour sa contribution, correcte et constructive, au fédéralisme dans notre pays et à la Communauté germanophone.

- Ik dank collega Collas voor de fijne samenwerking en voor zijn correcte en constructieve bijdrage voor het federalisme in ons land en voor de Duitstalige Gemeenschap.


Ce ne sera cependant pas la dernière fois que son nom est prononcé dans cet hémicycle, car beaucoup de propositions de loi cosignées par notre collègue Collas attendent encore notre examen.

Het zal echter niet de laatste keer zijn dat zijn naam in deze assemblee valt; er liggen immers nog heel wat wetsvoorstellen klaar die collega Collas mee heeft ondertekend.


w